Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,69

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-69, verse-1

तथैव क्रोशतस्तस्य भरतस्य महात्मनः ।
कौसल्या शब्दमाज्ञाय सुमित्रामिदमब्रवीत् ॥१॥
1. tathaiva krośatastasya bharatasya mahātmanaḥ ,
kausalyā śabdamājñāya sumitrāmidamabravīt.
1. tathaiva krośataḥ tasya bharatasya mahātmanaḥ
kausalyā śabdam ājñāya sumitrām idam abravīt
1. tathaiva,
tasya mahātmanaḥ bharatasya krośataḥ śabdam ājñāya,
kausalyā sumitrām idam abravīt
1. Just so, while that great-souled (mahātman) Bharata was crying, Kausalya, having perceived his cry, spoke this to Sumitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथैव (tathaiva) - just so, in the same way, similarly
  • क्रोशतः (krośataḥ) - of one crying/wailing; while crying
  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the noble Bharata (of the great-souled one, of the noble one)
  • कौसल्या (kausalyā) - Kausalya
  • शब्दम् (śabdam) - Bharata's crying sound (sound, voice, cry)
  • आज्ञाय (ājñāya) - having heard (the cry) (having known, having understood, having perceived, having heard)
  • सुमित्राम् (sumitrām) - Sumitra
  • इदम् (idam) - this (speech/statement) (this, this (thing))
  • अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said

Words meanings and morphology

तथैव (tathaiva) - just so, in the same way, similarly
(indeclinable)
क्रोशतः (krośataḥ) - of one crying/wailing; while crying
(adjective)
Genitive, masculine, singular of krośat
krośat - crying, wailing, shouting, calling out
Present Active Participle
From root kruś (to cry, shout), 1st class (P.). Genitive singular masculine.
Root: kruś (class 1)
तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem. Masculine genitive singular.
भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rāma's brother)
Root: bhṛ (class 1)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the noble Bharata (of the great-souled one, of the noble one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted (of ātman)
Compound of mahā (great) and ātman (soul, self).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty, eminent
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Agrees with 'bharatasya'.
कौसल्या (kausalyā) - Kausalya
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kausalya (one of Daśaratha's queens, mother of Rāma)
शब्दम् (śabdam) - Bharata's crying sound (sound, voice, cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, voice, word
Root: śabd (class 10)
आज्ञाय (ājñāya) - having heard (the cry) (having known, having understood, having perceived, having heard)
(indeclinable)
Absolutive (LyaP)
Formed by adding -ya to the root jñā (to know) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
सुमित्राम् (sumitrām) - Sumitra
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sumitrā
sumitrā - Sumitra (name of one of Daśaratha's queens, mother of Lakṣmaṇa and Śatrughna)
इदम् (idam) - this (speech/statement) (this, this (thing))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this (thing), this (speech)
Neuter accusative singular of the demonstrative pronoun 'idam'.
Note: Object of 'abravīt'.
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Imperfect tense (laṅ), 3rd person singular
Augmented past tense form.
Root: brū (class 2)