Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,69

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-69, verse-20

हस्त्यश्वरथसंबाधे युद्धे शस्त्रसमाकुले ।
मा स्म कार्षीत् सतां धर्मं यस्यार्यो ऽनुमते गतः ॥२०॥
20. hastyaśvarathasaṃbādhe yuddhe śastrasamākule ,
mā sma kārṣīt satāṃ dharmaṃ yasyāryo'numate gataḥ.
20. hastyaśvarathasaṃbādhe yuddhe śastrasamākule mā
sma kārṣīt satām dharmam yasya āryaḥ anumate gataḥ
20. yuddhe hastyaśvarathasaṃbādhe śastrasamākule satām
dharmam mā sma kārṣīt yasya āryaḥ anumate gataḥ
20. In a battle crowded with elephants, horses, and chariots, and filled with weapons, let him not uphold the righteous conduct (dharma) of the virtuous, the one by whose consent a noble person has departed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हस्त्यश्वरथसंबाधे (hastyaśvarathasaṁbādhe) - in a throng of elephants, horses, and chariots
  • युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
  • शस्त्रसमाकुले (śastrasamākule) - crowded with weapons, full of weapons
  • मा (mā) - do not (for prohibition) (do not, not)
  • स्म (sma) - used with 'mā' to form a strong prohibition (Aorist imperative) ((particle indicating past tense with present verbs, or emphasis))
  • कार्षीत् (kārṣīt) - let him not perform/do (let him do, may he do (negative command))
  • सताम् (satām) - of the virtuous (people) (of the good, of the virtuous, of the existing ones)
  • धर्मम् (dharmam) - the righteous conduct (dharma) (duty, righteousness, intrinsic nature (dharma))
  • यस्य (yasya) - whose, of whom
  • आर्यः (āryaḥ) - a noble person (noble, respected, honorable person)
  • अनुमते (anumate) - by consent (of that person) (by consent, with approval, according to the opinion)
  • गतः (gataḥ) - departed (from him) (gone, departed, reached)

Words meanings and morphology

हस्त्यश्वरथसंबाधे (hastyaśvarathasaṁbādhe) - in a throng of elephants, horses, and chariots
(noun)
Locative, masculine, singular of hastyaśvarathasaṃbādha
hastyaśvarathasaṁbādha - throng of elephants, horses, and chariots
Compound of 'hastin', 'aśva', 'ratha', and 'saṃbādha'.
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (hastin+aśva+ratha+saṃbādha)
  • hastin – elephant
    noun (masculine)
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
  • saṃbādha – crowd, throng, narrow passage
    noun (masculine)
    From sam-bādh (to press together).
    Prefix: sam
    Root: bādh (class 1)
Note: Adjectival usage modifying 'yuddhe'.
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Past Passive Participle (from yudh) used as noun.
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
शस्त्रसमाकुले (śastrasamākule) - crowded with weapons, full of weapons
(adjective)
Locative, neuter, singular of śastrasamākula
śastrasamākula - crowded with weapons, filled with weapons
Compound of 'śastra' and 'samākula'.
Compound type : tatpuruṣa (śastra+samākula)
  • śastra – weapon, instrument
    noun (neuter)
    From root śas (to cut).
    Root: śas (class 2)
  • samākula – crowded, filled, agitated
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    From sam-ā-kul (to throng, crowd).
    Prefixes: sam+ā
    Root: kul (class 1)
Note: Agrees with 'yuddhe'.
मा (mā) - do not (for prohibition) (do not, not)
(indeclinable)
Used with aorist for prohibition.
स्म (sma) - used with 'mā' to form a strong prohibition (Aorist imperative) ((particle indicating past tense with present verbs, or emphasis))
(indeclinable)
Particle.
कार्षीत् (kārṣīt) - let him not perform/do (let him do, may he do (negative command))
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
Aorist imperative (prohibitive)
Root aorist, 3rd person singular, active voice. Used with `mā sma` for prohibition.
Root: kṛ (class 8)
Note: Represents a strong prohibition.
सताम् (satām) - of the virtuous (people) (of the good, of the virtuous, of the existing ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, noble person
Present Active Participle (substantivized)
From root as (to be) + śatṛ suffix. Used as a noun meaning 'the good/virtuous ones'.
Root: as (class 2)
Note: Used as a noun in the plural.
धर्मम् (dharmam) - the righteous conduct (dharma) (duty, righteousness, intrinsic nature (dharma))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
From root dhṛ (to hold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'kārṣīt'.
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to the person being cursed.
आर्यः (āryaḥ) - a noble person (noble, respected, honorable person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ārya
ārya - noble, respectable, honorable, a noble person
From root ṛ (to go) + ya.
Root: ṛ (class 1)
अनुमते (anumate) - by consent (of that person) (by consent, with approval, according to the opinion)
(noun)
Locative, feminine, singular of anumati
anumati - consent, permission, approval, opinion
From anu-man (to agree, approve).
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Literally 'in the approval/consent'.
गतः (gataḥ) - departed (from him) (gone, departed, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
From root gam (to go) + kta suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'āryaḥ'.