वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-58, verse-52
पद्मपत्रेक्षणं सुभ्रु सुदंष्ट्रं चारुनासिकम् ।
धन्या द्रक्ष्यन्ति रामस्य ताराधिपनिभं मुखम् ॥५२॥
धन्या द्रक्ष्यन्ति रामस्य ताराधिपनिभं मुखम् ॥५२॥
52. padmapatrekṣaṇaṃ subhru sudaṃṣṭraṃ cārunāsikam ,
dhanyā drakṣyanti rāmasya tārādhipanibhaṃ mukham.
dhanyā drakṣyanti rāmasya tārādhipanibhaṃ mukham.
52.
padmapatrekṣaṇam subhru sudamṣṭram cārunāsikam
dhanyāḥ drakṣyanti rāmasya tārādhipanibham mukham
dhanyāḥ drakṣyanti rāmasya tārādhipanibham mukham
52.
dhanyāḥ rāmasya padmapatrekṣaṇam subhru sudamṣṭram
cārunāsikam tārādhipanibham mukham drakṣyanti
cārunāsikam tārādhipanibham mukham drakṣyanti
52.
Blessed are those who will see Rama's face, which has eyes like lotus petals, beautiful eyebrows, lovely teeth, a graceful nose, and resembles the moon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पद्मपत्रेक्षणम् (padmapatrekṣaṇam) - having eyes like lotus petals
- सुभ्रु (subhru) - with beautiful eyebrows
- सुदम्ष्ट्रम् (sudamṣṭram) - with beautiful teeth
- चारुनासिकम् (cārunāsikam) - with a beautiful nose
- धन्याः (dhanyāḥ) - the blessed ones, fortunate ones
- द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- ताराधिपनिभम् (tārādhipanibham) - resembling the lord of stars (the moon)
- मुखम् (mukham) - face, mouth
Words meanings and morphology
पद्मपत्रेक्षणम् (padmapatrekṣaṇam) - having eyes like lotus petals
(adjective)
Accusative, neuter, singular of padmapatrekṣaṇa
padmapatrekṣaṇa - having eyes like lotus petals
Compound type : bahuvrīhi (padma+patra+īkṣaṇa)
- padma – lotus
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - īkṣaṇa – eye, seeing
noun (neuter)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifying 'mukham'.
सुभ्रु (subhru) - with beautiful eyebrows
(adjective)
Accusative, neuter, singular of subhru
subhru - having beautiful eyebrows
Compound type : bahuvrīhi (su+bhru)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - bhru – eyebrow
noun (feminine)
Note: Modifying 'mukham'.
सुदम्ष्ट्रम् (sudamṣṭram) - with beautiful teeth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudamṣṭra
sudamṣṭra - having beautiful teeth/fangs
Compound type : bahuvrīhi (su+damṣṭrā)
- su – good, well, beautiful
indeclinable - damṣṭrā – tusk, fang, tooth
noun (feminine)
Note: Modifying 'mukham'.
चारुनासिकम् (cārunāsikam) - with a beautiful nose
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cārunāsika
cārunāsika - having a beautiful nose
Compound type : bahuvrīhi (cāru+nāsikā)
- cāru – beautiful, lovely, pleasing
adjective (neuter) - nāsikā – nose
noun (feminine)
Note: Modifying 'mukham'.
धन्याः (dhanyāḥ) - the blessed ones, fortunate ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, wealthy
Note: Subject of 'drakṣyanti'.
द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Tense
3rd person plural, future active
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject is 'dhanyāḥ'.
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun), charming
Note: Possessive, connected to 'mukham'.
ताराधिपनिभम् (tārādhipanibham) - resembling the lord of stars (the moon)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tārādhipanibha
tārādhipanibha - resembling the lord of stars, moon-like
Compound type : tatpuruṣa (tārādhipa+nibha)
- tārādhipa – lord of stars (epithet for the moon)
noun (masculine) - nibha – like, resembling
adjective (neuter)
Note: Modifying 'mukham'.
मुखम् (mukham) - face, mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth
Note: Object of 'drakṣyanti'.