वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-58, verse-43
स कृत्वा तूदकं तूर्णं तापसः सह भार्यया ।
मामुवाच महातेजाः कृताञ्जलिमुपस्थितम् ॥४३॥
मामुवाच महातेजाः कृताञ्जलिमुपस्थितम् ॥४३॥
43. sa kṛtvā tūdakaṃ tūrṇaṃ tāpasaḥ saha bhāryayā ,
māmuvāca mahātejāḥ kṛtāñjalimupasthitam.
māmuvāca mahātejāḥ kṛtāñjalimupasthitam.
43.
sa kṛtvā tu udakam tūrṇam tāpasaḥ saha bhāryayā
mām uvāca mahātejāḥ kṛtāñjalim upasthitam
mām uvāca mahātejāḥ kṛtāñjalim upasthitam
43.
saḥ mahātejāḥ tāpasaḥ tu bhāryayā saha tūrṇam
udakam kṛtvā kṛtāñjalim upasthitam mām uvāca
udakam kṛtvā kṛtāñjalim upasthitam mām uvāca
43.
That greatly resplendent ascetic, accompanied by his wife, quickly performed the water ritual. Then he spoke to me, who stood before him with folded hands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - the ascetic (referring to the tāpasaḥ) (he, that)
- कृत्वा (kṛtvā) - having performed (the water ritual) (having done, having performed)
- तु (tu) - then (indicating a sequence or emphasis) (indeed, but, then)
- उदकम् (udakam) - ritual water offering (water)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly)
- तापसः (tāpasaḥ) - the ascetic (who is speaking) (ascetic, hermit)
- सह (saha) - with (with, together with)
- भार्यया (bhāryayā) - with his wife (by his wife, with his wife)
- माम् (mām) - me (King Daśaratha) (me)
- उवाच (uvāca) - he spoke (he said, he spoke)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly resplendent one (the ascetic) (greatly effulgent, highly resplendent)
- कृताञ्जलिम् (kṛtāñjalim) - (me) who was standing with folded hands (having folded hands (as a gesture of respect), reverent)
- उपस्थितम् (upasthitam) - (me) who was standing present (standing near, present, approached)
Words meanings and morphology
स (sa) - the ascetic (referring to the tāpasaḥ) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: nominative masculine singular of 'tad'
कृत्वा (kṛtvā) - having performed (the water ritual) (having done, having performed)
(indeclinable)
Root: kṛ (class 8)
Note: absolutive (gerund) of verb 'kṛ'
तु (tu) - then (indicating a sequence or emphasis) (indeed, but, then)
(indeclinable)
उदकम् (udakam) - ritual water offering (water)
(noun)
Accusative, neuter, singular of udaka
udaka - water
Note: accusative singular of 'udaka'
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Past Passive Participle
derived from root 'tvar' (to hasten)
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial usage.
तापसः (tāpasaḥ) - the ascetic (who is speaking) (ascetic, hermit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit
derived from 'tapas'
Note: nominative singular of 'tāpasa'
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
Note: Preposition governing instrumental case.
भार्यया (bhāryayā) - with his wife (by his wife, with his wife)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive
Derived from root 'bhṛ' (to bear, support) with suffix -ya; literally 'she who is to be supported/maintained'
Root: bhṛ (class 3)
Note: instrumental singular of 'bhāryā'
माम् (mām) - me (King Daśaratha) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: accusative singular of 'aham'
उवाच (uvāca) - he spoke (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Perfect 3rd singular active of 'vac'
महातेजाः (mahātejāḥ) - the greatly resplendent one (the ascetic) (greatly effulgent, highly resplendent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly effulgent, highly resplendent, powerful
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - tejas – splendor, brilliance, energy, spiritual power
noun (neuter)
Note: nominative singular masculine of 'mahātejas'
कृताञ्जलिम् (kṛtāñjalim) - (me) who was standing with folded hands (having folded hands (as a gesture of respect), reverent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtāñjali
kṛtāñjali - one who has made an añjali (folded hands)
Compound type : bahuvrihi (kṛta+añjali)
- kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8) - añjali – the hollow of the hands, a gesture of reverence
noun (masculine)
Note: accusative singular masculine, referring to 'mām'
उपस्थितम् (upasthitam) - (me) who was standing present (standing near, present, approached)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upasthita
upasthita - standing near, present, approached
Past Passive Participle
from verb 'upasthā' (upa + sthā)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: accusative singular masculine, referring to 'mām'