वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-58, verse-51
न ते मनुष्या देवास्ते ये चारुशुभकुण्डलम् ।
मुखं द्रक्ष्यन्ति रामस्य वर्षे पञ्चदशे पुनः ॥५१॥
मुखं द्रक्ष्यन्ति रामस्य वर्षे पञ्चदशे पुनः ॥५१॥
51. na te manuṣyā devāste ye cāruśubhakuṇḍalam ,
mukhaṃ drakṣyanti rāmasya varṣe pañcadaśe punaḥ.
mukhaṃ drakṣyanti rāmasya varṣe pañcadaśe punaḥ.
51.
na te manuṣyāḥ devāḥ te ye cāruśubhakuṇḍalam
mukham drakṣyanti rāmasya varṣe pañcadaśe punaḥ
mukham drakṣyanti rāmasya varṣe pañcadaśe punaḥ
51.
ye rāmasya cāruśubhakuṇḍalam mukham pañcadaśe
varṣe punaḥ drakṣyanti te manuṣyāḥ na te devāḥ
varṣe punaḥ drakṣyanti te manuṣyāḥ na te devāḥ
51.
Those who will see Rama's face, adorned with beautiful and auspicious earrings, again in the fifteenth year (after his return from exile), they are not mere humans; they are gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- ते (te) - those
- मनुष्याः (manuṣyāḥ) - humans, men
- देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
- ते (te) - those
- ये (ye) - who, those who
- चारुशुभकुण्डलम् (cāruśubhakuṇḍalam) - adorned with beautiful and auspicious earrings
- मुखम् (mukham) - face, mouth
- द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
- रामस्य (rāmasya) - of Rama
- वर्षे (varṣe) - in the fifteenth year (of exile) (in the year)
- पञ्चदशे (pañcadaśe) - in the fifteenth
- पुनः (punaḥ) - again, anew
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'manuṣyāḥ' and 'devāḥ'.
मनुष्याः (manuṣyāḥ) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuṣya
manuṣya - human being, man
देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
ते (te) - those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Correlative pronoun to 'ye'.
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun.
चारुशुभकुण्डलम् (cāruśubhakuṇḍalam) - adorned with beautiful and auspicious earrings
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cāruśubhakuṇḍala
cāruśubhakuṇḍala - having beautiful and auspicious earrings
Compound type : bahuvrīhi (cāru+śubha+kuṇḍala)
- cāru – beautiful, lovely, pleasing
adjective (neuter) - śubha – auspicious, radiant, beautiful
adjective (neuter) - kuṇḍala – earring, a circular ornament
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'mukham'.
मुखम् (mukham) - face, mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth
Note: Object of 'drakṣyanti'.
द्रक्ष्यन्ति (drakṣyanti) - they will see
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of dṛś
Future Tense
3rd person plural, future active
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject is 'ye' (those who).
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper noun), charming
Note: Possessive, connected to 'mukham'.
वर्षे (varṣe) - in the fifteenth year (of exile) (in the year)
(noun)
Locative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon
Note: Denotes time.
पञ्चदशे (pañcadaśe) - in the fifteenth
(adjective)
Locative, neuter, singular of pañcadaśa
pañcadaśa - fifteenth
Note: Modifying 'varṣe'.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
Note: Refers to Rama's return after exile.