वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-59, verse-9
ऋत्विजश्चानुपूर्व्येण मन्त्रवन्मन्त्रकोविदाः ।
चक्रुः सर्वाणि कर्माणि यथाकल्पं यथाविधि ॥९॥
चक्रुः सर्वाणि कर्माणि यथाकल्पं यथाविधि ॥९॥
9. ṛtvijaścānupūrvyeṇa mantravanmantrakovidāḥ ,
cakruḥ sarvāṇi karmāṇi yathākalpaṃ yathāvidhi.
cakruḥ sarvāṇi karmāṇi yathākalpaṃ yathāvidhi.
9.
ṛtvijaḥ ca anupūrvyena mantravat mantra-kovidāḥ
cakruḥ sarvāṇi karmāṇi yathākalpam yathāvidhi
cakruḥ sarvāṇi karmāṇi yathākalpam yathāvidhi
9.
ca mantra-kovidāḥ mantravat ṛtvijaḥ anupūrvyena
sarvāṇi karmāṇi yathākalpam yathāvidhi cakruḥ
sarvāṇi karmāṇi yathākalpam yathāvidhi cakruḥ
9.
And the priests (ṛtvij), skilled in mantras and possessing mantras, performed all the rites in due order, strictly according to the prescribed form and procedure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, officiating priests
- च (ca) - and
- अनुपूर्व्येन (anupūrvyena) - in due order, sequentially
- मन्त्रवत् (mantravat) - with mantras, possessing mantras
- मन्त्र-कोविदाः (mantra-kovidāḥ) - skilled in mantras, experts in sacred texts
- चक्रुः (cakruḥ) - they did, they performed
- सर्वाणि (sarvāṇi) - all
- कर्माणि (karmāṇi) - actions, rites
- यथाकल्पम् (yathākalpam) - according to the prescribed form/rule
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to the rules/procedure
Words meanings and morphology
ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - priests, officiating priests
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - officiating priest, sacrificer
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अनुपूर्व्येन (anupūrvyena) - in due order, sequentially
(noun)
Instrumental, neuter, singular of anupūrvya
anupūrvya - order, sequence, succession
Note: Used adverbially to mean 'in due order'.
मन्त्रवत् (mantravat) - with mantras, possessing mantras
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mantravat
mantravat - having a mantra, accompanied by mantras, sacred
Suffix -vat indicating possession.
Note: Agrees with 'ṛtvijaḥ'.
मन्त्र-कोविदाः (mantra-kovidāḥ) - skilled in mantras, experts in sacred texts
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mantra-kovida
mantra-kovida - skilled in mantras, knowing sacred texts
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (mantra+kovida)
- mantra – sacred utterance, hymn, prayer (mantra)
noun (masculine) - kovida – skilled, expert, knowing
adjective (masculine)
चक्रुः (cakruḥ) - they did, they performed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
सर्वाणि (sarvāṇi) - all
(pronoun)
Accusative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
कर्माणि (karmāṇi) - actions, rites
(noun)
Accusative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, rite, ritual (karma)
Root: kṛ (class 8)
यथाकल्पम् (yathākalpam) - according to the prescribed form/rule
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (yathā+kalpam)
- yathā – as, according to
indeclinable - kalpa – rule, sacred precept, ritual formula, proper form
noun (masculine)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to the rules/procedure
(indeclinable)
Compound type : Avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to
indeclinable - vidhi – rule, injunction, method, procedure
noun (masculine)