वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-59, verse-31
नक्षत्राणि मुनिश्रेष्ठ तेषु ज्योतिःषु जाज्वलन् ।
अवाक्शिरास्त्रिशङ्कुश्च तिष्ठत्वमरसंनिभः ॥३१॥
अवाक्शिरास्त्रिशङ्कुश्च तिष्ठत्वमरसंनिभः ॥३१॥
31. nakṣatrāṇi muniśreṣṭha teṣu jyotiḥṣu jājvalan ,
avākśirāstriśaṅkuśca tiṣṭhatvamarasaṃnibhaḥ.
avākśirāstriśaṅkuśca tiṣṭhatvamarasaṃnibhaḥ.
31.
nakṣatrāṇi muniśreṣṭha teṣu jyotiḥṣu jājvalan
avākśirāḥ triśaṅkuḥ ca tiṣṭhatu amarasannibhaḥ
avākśirāḥ triśaṅkuḥ ca tiṣṭhatu amarasannibhaḥ
31.
muniśreṣṭha teṣu nakṣatrāṇi jyotiḥṣu jājvalan
amarasannibhaḥ avākśirāḥ ca triśaṅkuḥ tiṣṭhatu
amarasannibhaḥ avākśirāḥ ca triśaṅkuḥ tiṣṭhatu
31.
O best of sages, among those shining luminaries (stars), let Triśaṅku remain, radiant like a god and suspended head-downwards.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - stars, constellations
- मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best of sages
- तेषु (teṣu) - among those, in them
- ज्योतिःषु (jyotiḥṣu) - among the luminaries, in the lights
- जाज्वलन् (jājvalan) - shining brightly, blazing, glittering
- अवाक्शिराः (avākśirāḥ) - with head downwards, head-down
- त्रिशङ्कुः (triśaṅkuḥ) - Triśaṅku (a mythical king)
- च (ca) - and
- तिष्ठतु (tiṣṭhatu) - let him stand, let him remain
- अमरसन्निभः (amarasannibhaḥ) - resembling a god, god-like
Words meanings and morphology
नक्षत्राणि (nakṣatrāṇi) - stars, constellations
(noun)
Nominative, neuter, plural of nakṣatra
nakṣatra - star, constellation, lunar mansion
मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best of sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of muniśreṣṭha
muniśreṣṭha - best among sages
Compound type : tatpurusha (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
तेषु (teṣu) - among those, in them
(pronoun)
Locative, neuter, plural of tad
tad - that, those
ज्योतिःषु (jyotiḥṣu) - among the luminaries, in the lights
(noun)
Locative, neuter, plural of jyotis
jyotis - light, luminosity, star, luminary
जाज्वलन् (jājvalan) - shining brightly, blazing, glittering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jājvalat
jājvalat - shining brightly, blazing
Present Active Participle (Intensive)
Present active participle from the intensive (yaṅ) form of root jval (class 1), jājvalya-
Root: jval (class 1)
अवाक्शिराः (avākśirāḥ) - with head downwards, head-down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avākśiras
avākśiras - head downwards
Compound type : bahuvrihi (avāc+śiras)
- avāc – downwards, towards the south
indeclinable - śiras – head
noun (neuter)
त्रिशङ्कुः (triśaṅkuḥ) - Triśaṅku (a mythical king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of triśaṅku
triśaṅku - Triśaṅku (proper name of a king)
च (ca) - and
(indeclinable)
तिष्ठतु (tiṣṭhatu) - let him stand, let him remain
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative Mood, Paras. Padam
3rd person singular imperative of verb sthā (class 1)
Root: sthā (class 1)
अमरसन्निभः (amarasannibhaḥ) - resembling a god, god-like
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarasannibha
amarasannibha - god-like, resembling an immortal
Compound type : bahuvrihi (amara+sannibha)
- amara – immortal, god
noun (masculine) - sannibha – resembling, like, similar to
adjective (masculine)