वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-59, verse-30
एवं भवतु भद्रं ते तिष्ठन्त्वेतानि सर्वशः ।
गगने तान्यनेकानि वैश्वानरपथाद्बहिः ॥३०॥
गगने तान्यनेकानि वैश्वानरपथाद्बहिः ॥३०॥
30. evaṃ bhavatu bhadraṃ te tiṣṭhantvetāni sarvaśaḥ ,
gagane tānyanekāni vaiśvānarapathādbahiḥ.
gagane tānyanekāni vaiśvānarapathādbahiḥ.
30.
evam bhavatu bhadram te tiṣṭhantu etāni sarvaśaḥ
gagane tāni anekāni vaiśvānarapathāt bahiḥ
gagane tāni anekāni vaiśvānarapathāt bahiḥ
30.
evam te bhadram bhavatu etāni anekāni tāni
sarvaśaḥ gagane vaiśvānarapathāt bahiḥ tiṣṭhantu
sarvaśaḥ gagane vaiśvānarapathāt bahiḥ tiṣṭhantu
30.
Let it be so; may good fortune be with you. Let all these numerous things remain entirely in the sky, beyond the path of Vaiśvānara.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- भवतु (bhavatu) - let it be, may it happen
- भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare, auspiciousness
- ते (te) - to you, for you
- तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them remain
- एतानि (etāni) - these
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, in every way, all around
- गगने (gagane) - in the sky
- तानि (tāni) - those
- अनेकानि (anekāni) - many, numerous
- वैश्वानरपथात् (vaiśvānarapathāt) - from the path of Vaiśvānara (the universal fire, a form of Agni, or the cosmic being)
- बहिः (bahiḥ) - outside, externally
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
भवतु (bhavatu) - let it be, may it happen
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Mood, Paras. Padam
3rd person singular imperative of verb bhū (class 1)
Root: bhū (class 1)
भद्रम् (bhadram) - good fortune, welfare, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, welfare
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
तिष्ठन्तु (tiṣṭhantu) - let them stand, let them remain
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of sthā
Imperative Mood, Paras. Padam
3rd person plural imperative of verb sthā (class 1)
Root: sthā (class 1)
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, in every way, all around
(indeclinable)
From sarva + śas suffix
गगने (gagane) - in the sky
(noun)
Locative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, heaven
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, those
अनेकानि (anekāni) - many, numerous
(adjective)
Nominative, neuter, plural of aneka
aneka - not one, many, numerous
Compound type : bahuvrihi (a+eka)
- a – not, un-
indeclinable - eka – one, single
numeral (neuter)
वैश्वानरपथात् (vaiśvānarapathāt) - from the path of Vaiśvānara (the universal fire, a form of Agni, or the cosmic being)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vaiśvānarapatha
vaiśvānarapatha - path of Vaiśvānara
Compound type : tatpurusha (vaiśvānara+patha)
- vaiśvānara – pertaining to all men, universal; a name of Agni (fire god) or the digestive fire
noun (masculine) - patha – path, road, way
noun (masculine)
बहिः (bahiḥ) - outside, externally
(indeclinable)