वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-59, verse-17
त्रिशङ्को गच्छ भूयस्त्वं नासि स्वर्गकृतालयः ।
गुरुशापहतो मूढ पत भूमिमवाक्शिराः ॥१७॥
गुरुशापहतो मूढ पत भूमिमवाक्शिराः ॥१७॥
17. triśaṅko gaccha bhūyastvaṃ nāsi svargakṛtālayaḥ ,
guruśāpahato mūḍha pata bhūmimavākśirāḥ.
guruśāpahato mūḍha pata bhūmimavākśirāḥ.
17.
triśaṅko gaccha bhūyaḥ tvam na asi svarga-kṛta-ālayaḥ
guru-śāpa-hataḥ mūḍha pata bhūmim avāk-śirāḥ
guru-śāpa-hataḥ mūḍha pata bhūmim avāk-śirāḥ
17.
triśaṅko tvam bhūyaḥ gaccha.
svarga-kṛta-ālayaḥ na asi.
mūḍha guru-śāpa-hataḥ avāk-śirāḥ bhūmim pata
svarga-kṛta-ālayaḥ na asi.
mūḍha guru-śāpa-hataḥ avāk-śirāḥ bhūmim pata
17.
O Triśaṅku, go back! You are not fit to have heaven as your abode. O foolish one, struck down by your guru's curse, fall headlong to the earth!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिशङ्को (triśaṅko) - King Triśaṅku (O Triśaṅku)
- गच्छ (gaccha) - go, proceed
- भूयः (bhūyaḥ) - again, back (to where he came from) (again, further, more)
- त्वम् (tvam) - you
- न (na) - not
- असि (asi) - are, exist
- स्वर्ग-कृत-आलयः (svarga-kṛta-ālayaḥ) - whose abode is made in heaven, whose dwelling is heaven
- गुरु-शाप-हतः (guru-śāpa-hataḥ) - struck by a guru's curse
- मूढ (mūḍha) - O deluded King (O foolish one, deluded one)
- पत (pata) - fall, drop
- भूमिम् (bhūmim) - to the earth (to the earth, to the ground)
- अवाक्-शिराः (avāk-śirāḥ) - head downwards, headfirst
Words meanings and morphology
त्रिशङ्को (triśaṅko) - King Triśaṅku (O Triśaṅku)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of triśaṅku
triśaṅku - Triśaṅku (name of a king)
u-stem masculine noun.
गच्छ (gaccha) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative Active Indicative
2nd person singular, imperative mood, active voice.
Root: gam (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - again, back (to where he came from) (again, further, more)
(indeclinable)
Adverbial form derived from root 'bhū' (to be).
Root: bhū (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person singular pronoun, nominative.
न (na) - not
(indeclinable)
Negation particle.
असि (asi) - are, exist
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
2nd person singular, present tense, active voice.
Root: as (class 2)
स्वर्ग-कृत-आलयः (svarga-kṛta-ālayaḥ) - whose abode is made in heaven, whose dwelling is heaven
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svarga-kṛta-ālaya
svarga-kṛta-ālaya - one for whom heaven is made an abode
Bahuvrīhi compound: 'svarga' (heaven), 'kṛta' (made), 'ālaya' (abode). 'One for whom the abode is made in heaven'.
Compound type : bahuvrīhi (svarga+kṛta+ālaya)
- svarga – heaven, celestial abode
noun (masculine)
Root: svṛj - kṛta – made, done, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
From prefix 'ā' and root 'lī' (to cling).
Prefix: ā
Root: lī (class 4)
गुरु-शाप-हतः (guru-śāpa-hataḥ) - struck by a guru's curse
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guru-śāpa-hata
guru-śāpa-hata - struck or killed by a guru's curse
Tatpuruṣa compound: 'guru-śāpa' (guru's curse) + 'hata' (struck/killed). 'guru-śāpa' is also a Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (guru-śāpa+hata)
- guru-śāpa – guru's curse
noun (masculine)
Tatpuruṣa compound: 'guru' (teacher) + 'śāpa' (curse). - hata – struck, killed, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'han' (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Describes the condition of Triśaṅku.
मूढ (mūḍha) - O deluded King (O foolish one, deluded one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, stupid, deluded, bewildered
Past Passive Participle
Derived from root 'muh' (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
पत (pata) - fall, drop
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pat
Imperative Active Indicative
2nd person singular, imperative mood, active voice.
Root: pat (class 1)
भूमिम् (bhūmim) - to the earth (to the earth, to the ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
i-stem feminine noun.
Root: bhū (class 1)
Note: Object of motion for 'pata'.
अवाक्-शिराः (avāk-śirāḥ) - head downwards, headfirst
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avāk-śiras
avāk-śiras - having the head downwards, headfirst
Bahuvrīhi compound: 'avāk' (downwards) + 'śiras' (head).
Compound type : bahuvrīhi (avāk+śiras)
- avāk – downwards, below
indeclinable
From 'ava' (down) and root 'añc' (to bend/go).
Prefix: ava
Root: añc (class 1) - śiras – head
noun (neuter)
s-stem neuter noun.