वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-47, verse-2
इमौ कुमारौ भद्रं ते देवतुल्यपराक्रमौ ।
गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ ॥२॥
गजसिंहगती वीरौ शार्दूलवृषभोपमौ ॥२॥
2. imau kumārau bhadraṃ te devatulyaparākramau ,
gajasiṃhagatī vīrau śārdūlavṛṣabhopamau.
gajasiṃhagatī vīrau śārdūlavṛṣabhopamau.
2.
imau kumārau bhadram te devatulyaparākramau
gajasiṃhagatī vīrau śārdūlavṛṣabhopamau
gajasiṃhagatī vīrau śārdūlavṛṣabhopamau
2.
te bhadram (astu).
imau kumārau devatulyaparākramau,
gajasiṃhagatī,
vīrau,
śārdūlavṛṣabhopamau (ca sthaḥ)
imau kumārau devatulyaparākramau,
gajasiṃhagatī,
vīrau,
śārdūlavṛṣabhopamau (ca sthaḥ)
2.
"May there be good fortune for you! These two youths possess valor equal to that of gods, their gait is like that of an elephant and a lion, they are heroes resembling tigers and bulls,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमौ (imau) - Refers to the two youths being described. (these two)
- कुमारौ (kumārau) - The two young men present. (two youths, two princes)
- भद्रम् (bhadram) - Part of the idiomatic phrase 'bhadram te' (may good fortune be to you). (welfare, good fortune, auspiciousness)
- ते (te) - The great sage, recipient of the good wishes. (to you, for you (singular))
- देवतुल्यपराक्रमौ (devatulyaparākramau) - Describes the two youths. (having valor equal to gods)
- गजसिंहगती (gajasiṁhagatī) - Describes the two youths. (having the gait of an elephant and a lion)
- वीरौ (vīrau) - Describes the two youths. (two heroes, heroic)
- शार्दूलवृषभोपमौ (śārdūlavṛṣabhopamau) - Describes the two youths. (resembling tigers and bulls)
Words meanings and morphology
इमौ (imau) - Refers to the two youths being described. (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun.
कुमारौ (kumārau) - The two young men present. (two youths, two princes)
(noun)
Nominative, masculine, dual of kumāra
kumāra - youth, boy, prince, son
Note: Predicate or appositive to 'imau'.
भद्रम् (bhadram) - Part of the idiomatic phrase 'bhadram te' (may good fortune be to you). (welfare, good fortune, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, fortunate, good, beautiful, excellent; welfare, good fortune (neuter noun)
Note: Implies an unstated 'astu' (let it be).
ते (te) - The great sage, recipient of the good wishes. (to you, for you (singular))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun.
Note: Can also be genitive, but dative fits 'bhadram te' idiom better.
देवतुल्यपराक्रमौ (devatulyaparākramau) - Describes the two youths. (having valor equal to gods)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of devatulyaparākrama
devatulyaparākrama - having valor/prowess equal to gods
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (deva+tulya+parākrama)
- deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4) - tulya – equal, similar, like
adjective - parākrama – valor, prowess, might, heroism
noun (masculine)
Derived from root KRAM (to step) with upasarga parā.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Adjective modifying 'kumārau'.
गजसिंहगती (gajasiṁhagatī) - Describes the two youths. (having the gait of an elephant and a lion)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gajasiṃhagati
gajasiṁhagati - having the gait of an elephant and a lion
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (gaja+siṃha+gati)
- gaja – elephant
noun (masculine) - siṃha – lion
noun (masculine) - gati – gait, movement, course
noun (feminine)
Derived from root GAM (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Adjective modifying 'kumārau'.
वीरौ (vīrau) - Describes the two youths. (two heroes, heroic)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, valiant, powerful
Note: Adjective modifying 'kumārau'.
शार्दूलवृषभोपमौ (śārdūlavṛṣabhopamau) - Describes the two youths. (resembling tigers and bulls)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of śārdūlavṛṣabhopama
śārdūlavṛṣabhopama - resembling tigers and bulls, lion-like, bull-like
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (śārdūla+vṛṣabha+upama)
- śārdūla – tiger
noun (masculine) - vṛṣabha – bull, chief, excellent
noun (masculine) - upama – resembling, similar, like
adjective
Note: Adjective modifying 'kumārau'.