वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-12, verse-8
यज्ञकर्म समीहन्तां भवन्तो राजशासनात् ।
इष्टका बहुसाहस्री शीघ्रमानीयतामिति ॥८॥
इष्टका बहुसाहस्री शीघ्रमानीयतामिति ॥८॥
8. yajñakarma samīhantāṃ bhavanto rājaśāsanāt ,
iṣṭakā bahusāhasrī śīghramānīyatāmiti.
iṣṭakā bahusāhasrī śīghramānīyatāmiti.
8.
yajñakarma samīhantām bhavantaḥ rājaśāsanāt
iṣṭakā bahusāhasrī śīghram ānīyatām iti
iṣṭakā bahusāhasrī śīghram ānīyatām iti
8.
bhavantaḥ rājaśāsanāt yajñakarma samīhantām
bahusāhasrī iṣṭakā śīghram ānīyatām iti
bahusāhasrī iṣṭakā śīghram ānīyatām iti
8.
May you all, by royal decree, undertake the work of the Vedic ritual (yajña). Let thousands of bricks be brought quickly!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञकर्म (yajñakarma) - work of the Vedic ritual, ritual acts
- समीहन्ताम् (samīhantām) - may they endeavor, may they undertake
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (respectful), sirs
- राजशासनात् (rājaśāsanāt) - from the king's command, by royal decree
- इष्टका (iṣṭakā) - brick
- बहुसाहस्री (bahusāhasrī) - consisting of many thousands, thousands of
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
- आनीयताम् (ānīyatām) - let it be brought
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
Words meanings and morphology
यज्ञकर्म (yajñakarma) - work of the Vedic ritual, ritual acts
(noun)
Accusative, neuter, singular of yajñakarma
yajñakarma - ritual act, work of the Vedic ritual
Compound: yajña (Vedic ritual) + karma (work, action).
Compound type : tatpuruṣa (yajña+karma)
- yajña – Vedic ritual, offering, worship
noun (masculine)
From root yaj- (to worship, offer).
Root: yaj (class 1) - karma – action, work, deed, ritual
noun (neuter)
From root kṛ- (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'samīhantām'.
समीहन्ताम् (samīhantām) - may they endeavor, may they undertake
(verb)
3rd person , plural, middle, imperative (loṭ) of samīh
Imperative Mood, Third Person, Plural, Middle Voice
From prefix sam- and root īh- (to strive, wish). Ātmanepada.
Prefix: sam
Root: īh (class 1)
भवन्तः (bhavantaḥ) - you all (respectful), sirs
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - you (polite), respected sir
Present Active Participle (of bhū), used as a polite pronoun.
From root bhū- (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Used here as a respectful pronoun for 'you all'.
राजशासनात् (rājaśāsanāt) - from the king's command, by royal decree
(noun)
Ablative, neuter, singular of rājaśāsana
rājaśāsana - royal command, king's order, royal decree
Compound: rāja (king) + śāsana (command, decree).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+śāsana)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - śāsana – command, order, decree, teaching
noun (neuter)
From root śās- (to command, instruct).
Root: śās (class 2)
Note: Indicates source/cause.
इष्टका (iṣṭakā) - brick
(noun)
Nominative, feminine, singular of iṣṭakā
iṣṭakā - brick
Related to root iṣ- (to seek, desire), or derived from iṣṭi (sacrifice) due to its use in Vedic altars.
Note: Appears as the subject of 'ānīyatām'.
बहुसाहस्री (bahusāhasrī) - consisting of many thousands, thousands of
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bahusāhasra
bahusāhasra - consisting of many thousands
Compound: bahu (many) + sāhasra (thousand). Feminine form.
Compound type : bahuvrīhi (bahu+sāhasra)
- bahu – many, much, abundant
adjective - sāhasra – thousand, consisting of a thousand
adjective (neuter)
From sahasra (thousand).
Note: Agrees with 'iṣṭakā'.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Often used adverbially in neuter accusative singular.
Note: Used adverbially.
आनीयताम् (ānīyatām) - let it be brought
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of nī
Imperative Mood, Third Person, Singular, Passive Voice
From prefix ā- and root nī-.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
Particle.