वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-12, verse-13
न चावज्ञा प्रयोक्तव्या कामक्रोधवशादपि ।
यज्ञकर्मसु ये ऽव्यग्राः पुरुषाः शिल्पिनस्तथा ॥१३॥
यज्ञकर्मसु ये ऽव्यग्राः पुरुषाः शिल्पिनस्तथा ॥१३॥
13. na cāvajñā prayoktavyā kāmakrodhavaśādapi ,
yajñakarmasu ye'vyagrāḥ puruṣāḥ śilpinastathā.
yajñakarmasu ye'vyagrāḥ puruṣāḥ śilpinastathā.
13.
na ca avajñā prayoktavyā kāmakrodhavaśāt api
yajñakarmasu ye avyagrāḥ puruṣāḥ śilpinaḥ tathā
yajñakarmasu ye avyagrāḥ puruṣāḥ śilpinaḥ tathā
13.
ca na avajñā kāmakrodhavaśāt api prayoktavyā ye
avyagrāḥ puruṣāḥ yajñakarmasu tathā śilpinaḥ
avyagrāḥ puruṣāḥ yajñakarmasu tathā śilpinaḥ
13.
And disrespect should not be shown, even under the sway of desire and anger. Those individuals (puruṣāḥ) who are diligent in their sacred duties (yajña-karma), and similarly, the artisans...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (connecting the negation) (and, also, moreover)
- अवज्ञा (avajñā) - disrespect (disrespect, contempt, disdain, slight)
- प्रयोक्तव्या (prayoktavyā) - should be shown (disrespect) (should be employed, should be applied, should be used, should be shown)
- कामक्रोधवशात् (kāmakrodhavaśāt) - under the influence of desire and anger (from the power/sway of desire and anger)
- अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
- यज्ञकर्मसु (yajñakarmasu) - in their sacred duties (referring to yajña) (in the acts of sacrifice, in sacrificial rites)
- ये (ye) - those who (who, those who)
- अव्यग्राः (avyagrāḥ) - diligent (in their duties) (unagitated, undisturbed, diligent, attentive, focused)
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - individuals, people (puruṣāḥ) (persons, men, human beings, the cosmic person)
- शिल्पिनः (śilpinaḥ) - skilled craftsmen (artisans, craftsmen, artists)
- तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, in that manner, similarly, and)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and (connecting the negation) (and, also, moreover)
(indeclinable)
अवज्ञा (avajñā) - disrespect (disrespect, contempt, disdain, slight)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avajñā
avajñā - disrespect, contempt, disdain, disregard
From prefix ava + root jñā (to know) - literally 'not knowing fully' or 'undervaluing'.
Prefix: ava
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the passive verb 'prayoktavyā'.
प्रयोक्तव्या (prayoktavyā) - should be shown (disrespect) (should be employed, should be applied, should be used, should be shown)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prayoktavya
prayoktavya - to be employed, to be used, to be applied, to be shown
Gerundive (Tavya Pratyaya)
From root yuj (to join, apply) with prefix pra + suffix -tavya.
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Functions as a predicate verb.
कामक्रोधवशात् (kāmakrodhavaśāt) - under the influence of desire and anger (from the power/sway of desire and anger)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāmakrodhavaśa
kāmakrodhavaśa - under the sway of desire and anger
Compound of kāma (desire) and krodha (anger) + vaśa (sway, power).
Compound type : dvandva + tatpuruṣa (kāma+krodha+vaśa)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1) - krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4) - vaśa – will, power, control, sway, submission
noun (masculine)
From root vaś (to wish, to control).
Root: vaś (class 1)
Note: Functions adverbially.
अपि (api) - even (even, also, too, moreover)
(indeclinable)
यज्ञकर्मसु (yajñakarmasu) - in their sacred duties (referring to yajña) (in the acts of sacrifice, in sacrificial rites)
(noun)
Locative, neuter, plural of yajñakarman
yajñakarman - sacrificial act, ritual work, sacred duty
Compound of yajña (sacrifice) + karman (action, deed).
Compound type : tatpuruṣa (yajña+karman)
- yajña – sacrifice, ritual, worship, offering
noun (masculine)
From root yaj (to sacrifice, worship).
Root: yaj (class 1) - karman – action, deed, work, ritual, fate
noun (neuter)
From root kṛ (to do, make) + suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
Note: Indicates location or context of the action.
ये (ye) - those who (who, those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Refers to 'puruṣāḥ' and 'śilpinaḥ'.
अव्यग्राः (avyagrāḥ) - diligent (in their duties) (unagitated, undisturbed, diligent, attentive, focused)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avyagra
avyagra - unagitated, undisturbed, concentrated, diligent, attentive, not confused
Negated form of vyagra (agitated, distracted) with 'a-' prefix. Vyagra from vi + agra (foremost, peak) or a root related to 'to go'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vyagra)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative prefix. - vyagra – agitated, perplexed, busy, eager
adjective (masculine)
From vi + agra.
Prefix: vi
पुरुषाः (puruṣāḥ) - individuals, people (puruṣāḥ) (persons, men, human beings, the cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, male, person, human being, the Supreme Being, spirit, cosmic person
Possibly from pṛ (to fill) or pur (city) + -uṣa.
Root: pṛ (class 3)
शिल्पिनः (śilpinaḥ) - skilled craftsmen (artisans, craftsmen, artists)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śilpin
śilpin - artisan, craftsman, artist, performer, skilled worker
From śilpa (art, craft) + suffix -in.
Note: Co-subject with 'puruṣāḥ'.
तथा (tathā) - and, similarly (thus, so, in that manner, similarly, and)
(indeclinable)
From tad (that) + suffix -thā.