मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-46, verse-7
उत्पत्तिर्ब्रह्मणो यावदायुषो द्विपरार्धिकम् ।
तावद्दिनं परेशस्य तत्समा संयमे निशा ॥७॥
तावद्दिनं परेशस्य तत्समा संयमे निशा ॥७॥
7. utpattirbrahmaṇo yāvadāyuṣo dviparārdhikam .
tāvaddinaṃ pareśasya tatsamā saṃyame niśā.
tāvaddinaṃ pareśasya tatsamā saṃyame niśā.
7.
utpattiḥ brahmaṇaḥ yāvat āyuṣaḥ dviparārdhikam
tāvat dinam pareśasya tatsamā saṃyame niśā
tāvat dinam pareśasya tatsamā saṃyame niśā
7.
The period of Brahmā's existence (utpattiḥ), which extends for two parārdhas, is considered one day for the Supreme Lord. A night of equal duration for Him is the time of universal dissolution.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्पत्तिः (utpattiḥ) - origin, creation, coming into being
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
- यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until
- आयुषः (āyuṣaḥ) - of life, of duration, of existence
- द्विपरार्धिकम् (dviparārdhikam) - lasting for two parārdhas (a very large measure of time)
- तावत् (tāvat) - so long, that much, to that extent
- दिनम् (dinam) - day
- परेशस्य (pareśasya) - of the Supreme Lord
- तत्समा (tatsamā) - equal to that, similar to that
- संयमे (saṁyame) - in the period of universal dissolution (in dissolution, in withdrawal)
- निशा (niśā) - night
Words meanings and morphology
उत्पत्तिः (utpattiḥ) - origin, creation, coming into being
(noun)
Nominative, feminine, singular of utpatti
utpatti - origin, creation, coming into being, production
Derived from ut-pad (to arise, be produced) with the kṛt suffix 'ti'.
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahmā
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator deity), the absolute (brahman), a priest, a prayer
यावत् (yāvat) - as long as, as far as, until
(indeclinable)
आयुषः (āyuṣaḥ) - of life, of duration, of existence
(noun)
Genitive, neuter, singular of āyus
āyus - life, duration of life, vitality
द्विपरार्धिकम् (dviparārdhikam) - lasting for two parārdhas (a very large measure of time)
(adjective)
neuter, singular of dviparārdhika
dviparārdhika - relating to two parārdhas, lasting for two parārdhas
Derived from the compound 'dvi-parārdha' with the 'ṭhak' suffix.
Compound type : Tatpuruṣa (dvi+parārdha)
- dvi – two
numeral - parārdha – half of a parārddha (a specific large number), a very high number
noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate duration.
तावत् (tāvat) - so long, that much, to that extent
(indeclinable)
दिनम् (dinam) - day
(noun)
Nominative, neuter, singular of dina
dina - day
परेशस्य (pareśasya) - of the Supreme Lord
(noun)
Genitive, masculine, singular of pareśa
pareśa - Supreme Lord, highest Lord
Compound of parama (supreme) and īśa (lord).
Compound type : Karmadhāraya (parama+īśa)
- parama – supreme, highest, ultimate
adjective (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root īś (to be master of).
Root: īś (class 1)
तत्समा (tatsamā) - equal to that, similar to that
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tatsama
tatsama - equal to that, similar to that, corresponding
Compound of tad (that) and sama (equal).
Compound type : Tatpuruṣa (tad+sama)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - sama – equal, same, like, similar
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'niśā'.
संयमे (saṁyame) - in the period of universal dissolution (in dissolution, in withdrawal)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyama
saṁyama - restraint, control, concentration, dissolution, cosmic withdrawal
From sam-yam (to hold together, restrain) with the suffix 'a'.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
निशा (niśā) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of niśā
niśā - night