मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-46, verse-41
तत्प्रमाणैव सा रात्रिस्तदन्ते सृज्यते पुनः ।
एवन्तु ब्रह्मणो वर्षमेकं वर्षशतन्तु तत् ॥४१॥
एवन्तु ब्रह्मणो वर्षमेकं वर्षशतन्तु तत् ॥४१॥
41. tatpramāṇaiva sā rātristadante sṛjyate punaḥ .
evantu brahmaṇo varṣamekaṃ varṣaśatantu tat.
evantu brahmaṇo varṣamekaṃ varṣaśatantu tat.
41.
tat-pramāṇā eva sā rātriḥ tat-ante sṛjyate punaḥ
evam tu brahmaṇaḥ varṣam ekam varṣa-śatam tu tat
evam tu brahmaṇaḥ varṣam ekam varṣa-śatam tu tat
41.
That night is indeed of the same duration (as his day), and at its conclusion, creation is manifested again. Thus, one (such cyclic period) constitutes a 'year' for Brahma, and his entire lifespan is indeed one hundred such 'years'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्-प्रमाणा (tat-pramāṇā) - of the same duration as Brahma's day (of that measure, of that dimension)
- एव (eva) - indeed, only, just
- सा (sā) - that (feminine)
- रात्रिः (rātriḥ) - night
- तत्-अन्ते (tat-ante) - at the end of that night (at its end, at the end of that)
- सृज्यते (sṛjyate) - is created, is manifested
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- एवम् (evam) - thus, in this way
- तु (tu) - but, indeed, however
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahma
- वर्षम् (varṣam) - a unit of Brahma's time calculation (a day-night cycle) (a year)
- एकम् (ekam) - one (unit) (one, single)
- वर्ष-शतम् (varṣa-śatam) - one hundred such (Brahma's) years (a hundred years)
- तु (tu) - but, indeed, however
- तत् (tat) - that (entire lifespan of Brahma) (that, that (referring to his full lifespan))
Words meanings and morphology
तत्-प्रमाणा (tat-pramāṇā) - of the same duration as Brahma's day (of that measure, of that dimension)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tat-pramāṇa
tat-pramāṇa - having that measure, of that dimension or duration
Bahuvrīhi compound of tad (that) and pramāṇa (measure).
Compound type : bahuvrīhi (tad+pramāṇa)
- tad – that, those
pronoun (neuter) - pramāṇa – measure, dimension, authority
noun (neuter)
From pra-mā (to measure) + ana suffix.
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
सा (sā) - that (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
रात्रिः (rātriḥ) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rātri
rātri - night, darkness
तत्-अन्ते (tat-ante) - at the end of that night (at its end, at the end of that)
(noun)
Locative, masculine, singular of tad-anta
tad-anta - the end of that, having that as the end
Tatpurusha compound of tad (that) and anta (end).
Compound type : tatpurusha (tad+anta)
- tad – that, those
pronoun (neuter) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Root: am (class 1)
सृज्यते (sṛjyate) - is created, is manifested
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of sṛj
Present indicative, 3rd person singular, passive voice of sṛj.
Root: sṛj (class 6)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - of Brahma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of brahman
brahman - (masc.) Brahma (the creator god); (neuter) the absolute (brahman), the sacred word, prayer, knowledge
Root: bṛh (class 1)
वर्षम् (varṣam) - a unit of Brahma's time calculation (a day-night cycle) (a year)
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rain, monsoon
From root vṛṣ (to rain, shower) + a suffix.
Root: vṛṣ (class 1)
एकम् (ekam) - one (unit) (one, single)
(numeral)
Note: Agrees with varṣam.
वर्ष-शतम् (varṣa-śatam) - one hundred such (Brahma's) years (a hundred years)
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣa-śata
varṣa-śata - a hundred years
Tatpurusha compound of varṣa (year) and śata (hundred).
Compound type : tatpurusha (varṣa+śata)
- varṣa – year, rain
noun (neuter)
Root: vṛṣ (class 1) - śata – hundred
numeral (neuter)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तत् (tat) - that (entire lifespan of Brahma) (that, that (referring to his full lifespan))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he