Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,46

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-46, verse-22

तस्य वर्षशतं त्वेकं परमायुर्महात्मनः ।
ब्रह्म्येणैव हि मानेन तस्य संख्यां निबोध मे ॥२२॥
22. tasya varṣaśataṃ tvekaṃ paramāyurmahātmanaḥ .
brahmyeṇaiva hi mānena tasya saṃkhyāṃ nibodha me.
22. tasya varṣaśatam tu ekam paramāyuḥ mahātmanaḥ
brahmyeṇa eva hi mānena tasya saṃkhyām nibodha me
22. Indeed, the full lifespan of that great soul (Brahmā) is one hundred years by his own Brahmic measure. Understand this calculation from me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (referring to Brahmā) (his, its)
  • वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years
  • तु (tu) - indeed, but, and
  • एकम् (ekam) - one, a single
  • परमायुः (paramāyuḥ) - supreme lifespan, full lifespan
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (Brahmā) (of the great soul)
  • ब्रह्म्येण (brahmyeṇa) - by the Brahmic, by that which pertains to Brahmā
  • एव (eva) - only, indeed, just
  • हि (hi) - indeed, certainly
  • मानेन (mānena) - by the measure, by the standard
  • तस्य (tasya) - its (referring to the hundred years) (its)
  • संख्याम् (saṁkhyām) - the calculation, the number
  • निबोध (nibodha) - understand, learn, comprehend
  • मे (me) - from me

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (referring to Brahmā) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Brahmā.
वर्षशतम् (varṣaśatam) - a hundred years
(noun)
Nominative, neuter, singular of varṣaśata
varṣaśata - a hundred years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+śata)
  • varṣa – year; rain
    noun (neuter)
  • śata – hundred
    noun (neuter)
तु (tu) - indeed, but, and
(indeclinable)
एकम् (ekam) - one, a single
(numeral)
Note: Agrees with varṣaśatam.
परमायुः (paramāyuḥ) - supreme lifespan, full lifespan
(noun)
Nominative, neuter, singular of paramāyu
paramāyu - supreme lifespan, full duration of life
Compound type : tatpuruṣa (parama+āyu)
  • parama – supreme, highest, ultimate, excellent
    adjective (masculine)
  • āyu – life, lifespan, vital power
    noun (neuter)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great soul (Brahmā) (of the great soul)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, great-souled one, noble, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large, vast
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
Note: Refers to Brahmā.
ब्रह्म्येण (brahmyeṇa) - by the Brahmic, by that which pertains to Brahmā
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of brahmya
brahmya - relating to Brahmā, Brahmic, sacred
Derived from brahman (Brahmā) + -ya (suffix forming adjectives)
Note: Agrees with mānena.
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
मानेन (mānena) - by the measure, by the standard
(noun)
Instrumental, neuter, singular of māna
māna - measure, standard, unit of time, respect
Derived from root mā (to measure)
Root: mā (class 2)
तस्य (tasya) - its (referring to the hundred years) (its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'hundred years' (varṣaśatam).
संख्याम् (saṁkhyām) - the calculation, the number
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃkhyā
saṁkhyā - number, sum, calculation, enumeration
Derived from root khyā (to tell, enumerate) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
निबोध (nibodha) - understand, learn, comprehend
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of budh
Root budh (to know) with upasarga ni-, imperative active voice.
Prefix: ni
Root: budh (class 1)
मे (me) - from me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Can be genitive or dative. Here, functions as 'from me' or 'for me'.