मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-46, verse-11
प्रधाने क्षोभ्यमाने तु स देवो ब्रह्मसंज्ञितः ।
समुत्पन्नोऽण्डकोषस्थो यथा ते कथितं मया ॥११॥
समुत्पन्नोऽण्डकोषस्थो यथा ते कथितं मया ॥११॥
11. pradhāne kṣobhyamāne tu sa devo brahmasaṃjñitaḥ .
samutpanno'ṇḍakoṣastho yathā te kathitaṃ mayā.
samutpanno'ṇḍakoṣastho yathā te kathitaṃ mayā.
11.
pradhāne kṣobhyamāne tu sa devaḥ brahmasaṃjñitaḥ
samutpannaḥ aṇḍakoṣasthaḥ yathā te kathitam mayā
samutpannaḥ aṇḍakoṣasthaḥ yathā te kathitam mayā
11.
Indeed, when the primordial nature (prakṛti) was agitated, that deity known as Brahmā emerged from within the cosmic egg, just as I have explained it to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रधाने (pradhāne) - in the primordial nature (prakṛti) (in the primordial matter; in the primary substance)
- क्षोभ्यमाने (kṣobhyamāne) - while being agitated (in what is being agitated; while being stirred)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, and, on the other hand)
- स (sa) - that (that, he)
- देवः (devaḥ) - deity (god, deity, divine being)
- ब्रह्मसंज्ञितः (brahmasaṁjñitaḥ) - known as Brahmā (named Brahmā; having the appellation of Brahmā)
- समुत्पन्नः (samutpannaḥ) - emerged (arisen, produced, generated)
- अण्डकोषस्थः (aṇḍakoṣasthaḥ) - from within the cosmic egg (lit. 'standing in the cosmic egg') (standing in the egg-sheath; residing in the cosmic egg)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- ते (te) - to you (to you; by you)
- कथितम् (kathitam) - explained (said, told, narrated)
- मया (mayā) - by me
Words meanings and morphology
प्रधाने (pradhāne) - in the primordial nature (prakṛti) (in the primordial matter; in the primary substance)
(noun)
Locative, neuter, singular of pradhāna
pradhāna - chief, principal, primary; primordial matter (prakṛti)
Prefix: pra
Root: dhā (class 3)
क्षोभ्यमाने (kṣobhyamāne) - while being agitated (in what is being agitated; while being stirred)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṣobhyamāṇa
kṣobhyamāṇa - being agitated, being stirred, being disturbed
Present Passive Participle
Derived from root kṣubh (class 1, ātmanepada) with suffix -yamāna.
Root: kṣubh (class 1)
तु (tu) - indeed (but, indeed, and, on the other hand)
(indeclinable)
स (sa) - that (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular form is 'saḥ', which becomes 'sa' before consonants.
देवः (devaḥ) - deity (god, deity, divine being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
ब्रह्मसंज्ञितः (brahmasaṁjñitaḥ) - known as Brahmā (named Brahmā; having the appellation of Brahmā)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmasaṃjñita
brahmasaṁjñita - named Brahmā, called Brahmā
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (brahman+saṃjñita)
- brahman – Brahmā; the Absolute
proper noun (neuter) - saṃjñita – named, called, denominated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root jñā with prefix sam.
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
समुत्पन्नः (samutpannaḥ) - emerged (arisen, produced, generated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samutpanna
samutpanna - arisen, produced, born
Past Passive Participle
Derived from root pad with prefixes sam and ud.
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'devaḥ'.
अण्डकोषस्थः (aṇḍakoṣasthaḥ) - from within the cosmic egg (lit. 'standing in the cosmic egg') (standing in the egg-sheath; residing in the cosmic egg)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aṇḍakoṣastha
aṇḍakoṣastha - situated in the egg-sheath; residing in the cosmic egg
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍakoṣa+stha)
- aṇḍakoṣa – egg-sheath, cosmic egg
noun (masculine) - stha – standing, situated, residing
adjective (masculine)
Derived from root sthā.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'devaḥ'.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
ते (te) - to you (to you; by you)
(pronoun)
Dative, singular of tvad
tvad - you (singular)
कथितम् (kathitam) - explained (said, told, narrated)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kathita
kathita - said, told, narrated
Past Passive Participle
Derived from root kath (class 10).
Root: kath (class 10)
Note: Used impersonally, or as predicate noun/adjective.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Agent in passive construction.