मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-27, verse-27
न लोभाद्वा न कामाद्वा नार्थाद्वा यस्य मानसम् ।
यथान्यैः कृष्यते वत्स स राजा स्वर्गमृच्छति ॥२७॥
यथान्यैः कृष्यते वत्स स राजा स्वर्गमृच्छति ॥२७॥
27. na lobhādvā na kāmādvā nārthādvā yasya mānasam .
yathānyaiḥ kṛṣyate vatsa sa rājā svargamṛcchati.
yathānyaiḥ kṛṣyate vatsa sa rājā svargamṛcchati.
27.
na lobhāt vā na kāmāt vā na arthāt vā yasya mānasam
yathā anyaiḥ kṛṣyate vatsa sa rājā svargam ṛcchati
yathā anyaiḥ kṛṣyate vatsa sa rājā svargam ṛcchati
27.
O child, that king whose mind is not swayed by greed, or by desire, or by material gain, just as others are, that king attains heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no, nor
- लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
- वा (vā) - or, either
- कामात् (kāmāt) - from desire, out of lust
- वा (vā) - or, either
- अर्थात् (arthāt) - from material gain (from wealth, out of material gain, from purpose)
- वा (vā) - or, either
- यस्य (yasya) - whose, of which, of whom
- मानसम् (mānasam) - mind, heart, intellect
- यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
- अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by different ones
- कृष्यते (kṛṣyate) - is swayed, is pulled (is drawn, is attracted, is ploughed, is cultivated)
- वत्स (vatsa) - O child, O calf
- स (sa) - he, that (masculine singular nominative)
- राजा (rājā) - a king, ruler
- स्वर्गम् (svargam) - heaven, paradise
- ऋच्छति (ṛcchati) - attains, reaches, goes to, moves towards
Words meanings and morphology
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
लोभात् (lobhāt) - from greed, out of covetousness
(noun)
Ablative, masculine, singular of lobha
lobha - greed, covetousness, avarice
Root: lubh (class 4)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used repeatedly to mean "either... or... or".
कामात् (kāmāt) - from desire, out of lust
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, lust
Root: kam (class 1)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used repeatedly to mean "either... or... or".
अर्थात् (arthāt) - from material gain (from wealth, out of material gain, from purpose)
(noun)
Ablative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, wealth, material possession, object
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Used repeatedly to mean "either... or... or".
यस्य (yasya) - whose, of which, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
मानसम् (mānasam) - mind, heart, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of manasa
manasa - mind, intellect, heart, soul
Root: man (class 4)
यथा (yathā) - as, just as, in the manner that
(indeclinable)
अन्यैः (anyaiḥ) - by others, by different ones
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, different, another
कृष्यते (kṛṣyate) - is swayed, is pulled (is drawn, is attracted, is ploughed, is cultivated)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛṣ
Present Passive
Root kṛṣ (Div I, 6) in passive voice, present tense.
Root: kṛṣ (class 1)
वत्स (vatsa) - O child, O calf
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
स (sa) - he, that (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Correlative to yasya.
राजा (rājā) - a king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
स्वर्गम् (svargam) - heaven, paradise
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, abode of the gods
Root: svar + gam
ऋच्छति (ṛcchati) - attains, reaches, goes to, moves towards
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ṛch
Present Active
Root ṛch (Div 6) in active voice, present tense.
Root: ṛch (class 6)