मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-27, verse-18
कीटकस्य क्रियां कुर्यात् विपक्षे मनुजेश्वरः ।
चेष्टां पिपीलिकानाञ्च काले भूपः प्रदर्शयेत् ॥१८॥
चेष्टां पिपीलिकानाञ्च काले भूपः प्रदर्शयेत् ॥१८॥
18. kīṭakasya kriyāṃ kuryāt vipakṣe manujeśvaraḥ .
ceṣṭāṃ pipīlikānāñca kāle bhūpaḥ pradarśayet.
ceṣṭāṃ pipīlikānāñca kāle bhūpaḥ pradarśayet.
18.
kīṭakasya kriyām kuryāt vipakṣe manujeśvaraḥ
ceṣṭām pipīlikānām ca kāle bhūpaḥ pradarśayet
ceṣṭām pipīlikānām ca kāle bhūpaḥ pradarśayet
18.
Against an enemy, a king should display the action of an insect. And a king should exhibit the diligence of ants at the opportune moment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कीटकस्य (kīṭakasya) - of an insect, of a worm
- क्रियाम् (kriyām) - action, activity, deed, rite
- कुर्यात् (kuryāt) - should do, one should perform
- विपक्षे (vipakṣe) - in the opponent, in an adverse party, against an enemy
- मनुजेश्वरः (manujeśvaraḥ) - king, lord of men
- चेष्टाम् (ceṣṭām) - diligence (when referring to ants) (activity, effort, movement, diligence)
- पिपीलिकानाम् (pipīlikānām) - of ants
- च (ca) - and, also
- काले (kāle) - at the opportune moment (in time, at the proper time, at the right moment)
- भूपः (bhūpaḥ) - king, ruler (lit. protector of earth)
- प्रदर्शयेत् (pradarśayet) - should display, should show, should exhibit
Words meanings and morphology
कीटकस्य (kīṭakasya) - of an insect, of a worm
(noun)
Genitive, masculine, singular of kīṭaka
kīṭaka - insect, worm, small creature
क्रियाम् (kriyām) - action, activity, deed, rite
(noun)
Accusative, feminine, singular of kriyā
kriyā - action, activity, deed, rite, performance
From root `kṛ` (to do) + suffix `yā`.
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of `kuryāt`.
कुर्यात् (kuryāt) - should do, one should perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Parasmaipada.
विपक्षे (vipakṣe) - in the opponent, in an adverse party, against an enemy
(noun)
Locative, masculine, singular of vipakṣa
vipakṣa - opponent, enemy, adverse party, opposition
`vi` (prefix) + `pakṣa` (side, party).
Note: Expresses 'in relation to' or 'against'.
मनुजेश्वरः (manujeśvaraḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of manujeśvara
manujeśvara - king, lord of men, sovereign
Compound of `manuja` (man) + `īśvara` (lord). `manuja` is `manu` + `ja` (born from Manu).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manuja+īśvara)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
Derived from Manu (first man) + ja (born). - īśvara – lord, ruler, master
noun (masculine)
Derived from root īś (to rule, to be master of).
Root: īś (class 2)
Note: Subject of `kuryāt`.
चेष्टाम् (ceṣṭām) - diligence (when referring to ants) (activity, effort, movement, diligence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ceṣṭā
ceṣṭā - activity, effort, movement, gesture, diligence
From root `ceṣṭ` (to move, to endeavor).
Root: ceṣṭ (class 1)
Note: Object of `pradarśayet`.
पिपीलिकानाम् (pipīlikānām) - of ants
(noun)
Genitive, feminine, plural of pipīlikā
pipīlikā - ant
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses.
काले (kāle) - at the opportune moment (in time, at the proper time, at the right moment)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, opportune moment
भूपः (bhūpaḥ) - king, ruler (lit. protector of earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpa
bhūpa - king, ruler (lit. protector of earth)
Compound of `bhū` (earth) + `pa` (protector, from `pā` root).
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
Note: Subject of `pradarśayet`.
प्रदर्शयेत् (pradarśayet) - should display, should show, should exhibit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of pradarś
Causal stem
Root `dṛś` (to see) in causal stem `darśaya` (to cause to see, to show), with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
Note: Parasmaipada.