Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,27

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-27, verse-22

यथेन्द्रश्चतुरो मासान् तोयोत्सर्गेण भूगतम् ।
आप्याययेत्तथा लोकं परिहारैर्महीपतिः ॥२२॥
22. yathendraścaturo māsān toyotsargeṇa bhūgatam .
āpyāyayettathā lokaṃ parihārairmahīpatiḥ.
22. yathā indraḥ caturaḥ māsān toyotsargeṇa bhūgatam
āpyāyayet tathā lokam parihāraiḥ mahīpatiḥ
22. Just as Indra nourishes the earth with a release of water (rain) for four months, similarly, the king should nourish his people with remissions (of taxes).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as, as, like
  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra, the chief of the devas
  • चतुरः (caturaḥ) - four
  • मासान् (māsān) - for months (indicating duration) (months)
  • तोयोत्सर्गेण (toyotsargeṇa) - by the release of water (rain) (by the release of water, by pouring water)
  • भूगतम् (bhūgatam) - the earth (literally 'earth-gone', referring to the things on or in the earth that are nourished) (earth-gone, that which has gone into the earth)
  • आप्याययेत् (āpyāyayet) - should cause to swell, should nourish, should prosper
  • तथा (tathā) - so, similarly, in that way
  • लोकम् (lokam) - people, world, community
  • परिहारैः (parihāraiḥ) - by remissions (of taxes), by granting exemptions (by remissions, by exemptions, by giving up)
  • महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra, the chief of the devas
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, the chief of the devas, god of rain and thunder
चतुरः (caturaḥ) - four
(numeral)
Note: Agrees with 'māsān'.
मासान् (māsān) - for months (indicating duration) (months)
(noun)
Accusative, masculine, plural of māsa
māsa - month
Note: Accusative case is used to denote duration of time.
तोयोत्सर्गेण (toyotsargeṇa) - by the release of water (rain) (by the release of water, by pouring water)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of toyotsarga
toyotsarga - release of water, pouring out water, rain
Compound type : tatpuruṣa (toya+utsarga)
  • toya – water
    noun (neuter)
  • utsarga – release, discharge, abandonment, pouring out
    noun (masculine)
    Derived from prefix 'ut' and root 'sṛj' (to release/create).
    Prefix: ut
    Root: sṛj (class 6)
भूगतम् (bhūgatam) - the earth (literally 'earth-gone', referring to the things on or in the earth that are nourished) (earth-gone, that which has gone into the earth)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhūgata
bhūgata - gone to earth, situated on earth
Compound type : tatpuruṣa (bhū+gata)
  • bhū – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • gata – gone, arrived, reached, obtained
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Past Passive Participle of root √gam (to go).
    Root: gam (class 1)
आप्याययेत् (āpyāyayet) - should cause to swell, should nourish, should prosper
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of āpyāy
Optative Mood
3rd person singular, active voice. From the root √pyāy (to swell, thrive) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: pyāy (class 1)
तथा (tathā) - so, similarly, in that way
(indeclinable)
लोकम् (lokam) - people, world, community
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, people, community, mankind
परिहारैः (parihāraiḥ) - by remissions (of taxes), by granting exemptions (by remissions, by exemptions, by giving up)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parihāra
parihāra - remission, exemption, abandonment, neglect, jest
Derived from prefix 'pari' and root 'hṛ' (to take away/remove).
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
महीपतिः (mahīpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)