मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-27, verse-10
प्रागात्मा मन्त्रिणश्चैव ततो भृत्या महीभृता ।
जेयाश्चानन्तरं पौरा विरुध्येत ततोऽरिभिः ॥१०॥
जेयाश्चानन्तरं पौरा विरुध्येत ततोऽरिभिः ॥१०॥
10. prāgātmā mantriṇaścaiva tato bhṛtyā mahībhṛtā .
jeyāścānantaraṃ paurā virudhyeta tato'ribhiḥ.
jeyāścānantaraṃ paurā virudhyeta tato'ribhiḥ.
10.
prāk ātmā mantriṇaḥ ca eva tataḥ bhṛtyāḥ mahībhṛtā
jeyāḥ ca anantaram paurāḥ virudhyeta tataḥ aribhiḥ
jeyāḥ ca anantaram paurāḥ virudhyeta tataḥ aribhiḥ
10.
A king (mahībhṛtā) must first conquer his own self (ātman) and his ministers. Then, he should conquer his servants, and immediately after that, his citizens. Only after these internal conquests should he engage in conflict with external enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राक् (prāk) - first, initially (in order of actions). (first, before, formerly, in the east.)
- आत्मा (ātmā) - one's own self (ātman), inner nature. (self, soul, spirit.)
- मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors.
- च (ca) - and, also.
- एव (eva) - emphasizes the preceding word. (indeed, only, just.)
- ततः (tataḥ) - then, next in sequence. (then, thence, afterwards.)
- भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents.
- महीभृता (mahībhṛtā) - by a king, by one who supports the earth.
- जेयाः (jeyāḥ) - should be conquered, ought to be won.
- अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, without interval.
- पौराः (paurāḥ) - citizens, townsmen.
- विरुध्येत (virudhyeta) - he should fight against, he should oppose.
- अरिभिः (aribhiḥ) - with enemies.
Words meanings and morphology
प्राक् (prāk) - first, initially (in order of actions). (first, before, formerly, in the east.)
(indeclinable)
Adverbial use of an adjective.
Root: añc (class 1)
आत्मा (ātmā) - one's own self (ātman), inner nature. (self, soul, spirit.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, body.
Root: an (class 2)
Note: Subject of passive gerundive jeyāḥ.
मन्त्रिणः (mantriṇaḥ) - ministers, counselors.
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor, one possessing sacred formulas (mantra).
From mantra (counsel, sacred text).
Root: man (class 4)
Note: Subject of passive gerundive jeyāḥ.
च (ca) - and, also.
(indeclinable)
Particle.
एव (eva) - emphasizes the preceding word. (indeed, only, just.)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
ततः (tataḥ) - then, next in sequence. (then, thence, afterwards.)
(indeclinable)
Adverb formed from tad (that).
Note: Marks the sequence of actions.
भृत्याः (bhṛtyāḥ) - servants, dependents.
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, mercenary.
Gerundive
From root bhṛ (to bear, support, maintain) + tya suffix. Here used as a noun meaning 'one who is to be supported' or 'one who serves'.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of passive gerundive jeyāḥ.
महीभृता (mahībhṛtā) - by a king, by one who supports the earth.
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahībhṛt
mahībhṛt - earth-bearer, mountain, king.
Compound of mahī (earth) + bhṛt (bearing, supporting).
Compound type : tatpurusha (mahī+bhṛt)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - bhṛt – bearing, supporting
adjective (masculine)
Agent noun
From root bhṛ (to bear, support) + kvip suffix.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Agent of the passive gerundive construction.
जेयाः (jeyāḥ) - should be conquered, ought to be won.
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jeya
jeya - to be conquered, to be won, conquerable.
Gerundive
Formed from root ji (to conquer) + eya suffix.
Root: ji (class 1)
Note: Implies 'should be conquered'.
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, without interval.
(indeclinable)
Negative compound (na + antara).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+antara)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - antara – interval, space, difference, interior
noun (neuter)
Root: antar
पौराः (paurāḥ) - citizens, townsmen.
(noun)
Nominative, masculine, plural of paura
paura - belonging to a city, citizen, townsman.
From pura (city) + aṇ suffix.
Note: Subject of passive gerundive jeyāḥ.
विरुध्येत (virudhyeta) - he should fight against, he should oppose.
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of virudh
Optative, Middle Voice, 3rd Person Singular.
Root rudh (class 7) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: rudh (class 7)
Note: The implied subject is the king.
अरिभिः (aribhiḥ) - with enemies.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ari
ari - enemy, adversary.
Root: ṛ (class 3)
Note: Used with virudh to indicate 'fight against'.