Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,39

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-39, verse-15

एवमुक्तः प्रत्युवाच ततो गाधिः प्रजास्तदा ।
विश्वस्य जगतो गोप्ता भविष्यति सुतो मम ॥१५॥
15. evamuktaḥ pratyuvāca tato gādhiḥ prajāstadā ,
viśvasya jagato goptā bhaviṣyati suto mama.
15. evam uktaḥ pratyuvāca tataḥ gādhiḥ prajāḥ tadā
| viśvasya jagataḥ goptā bhaviṣyati sutaḥ mama
15. evam uktaḥ tataḥ gādhiḥ tadā prajāḥ pratyuvāca
mama sutaḥ viśvasya jagataḥ goptā bhaviṣyati
15. Thus addressed, Gādhi then replied to the people: "My son will be the protector of the entire world (jagat)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
  • प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he answered
  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
  • गाधिः (gādhiḥ) - Gādhi (proper name, father of Viśvāmitra)
  • प्रजाः (prajāḥ) - the subjects of King Gādhi (people, subjects)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • विश्वस्य (viśvasya) - of the whole, of the entire
  • जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
  • गोप्ता (goptā) - protector, guardian
  • भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
  • सुतः (sutaḥ) - Viśvāmitra (son)
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told, addressed
past passive participle
Formed from root `vac` with suffix `kta`.
Root: vac (class 2)
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - he replied, he answered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense (lit) form of `vac` with prefix `prati`.
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
गाधिः (gādhiḥ) - Gādhi (proper name, father of Viśvāmitra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gādhi
gādhi - Gādhi (a proper name, particularly a king and father of Viśvāmitra)
प्रजाः (prajāḥ) - the subjects of King Gādhi (people, subjects)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - people, subjects, progeny, creation, creatures
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विश्वस्य (viśvasya) - of the whole, of the entire
(adjective)
Genitive, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire, universal
जगतः (jagataḥ) - of the world, of the universe
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, living beings, moving
गोप्ता (goptā) - protector, guardian
(noun)
Nominative, masculine, singular of goptṛ
goptṛ - protector, guardian, preserver
Agent noun derived from root gup 'to protect'.
Root: gup (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
सुतः (sutaḥ) - Viśvāmitra (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
past passive participle (used as noun)
Derived from root sū 'to produce, to beget'.
Root: sū (class 2)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we