Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-64, verse-8

न चाभिमन्तव्यमिति प्रचोदिताः परे त्वदीयाश्च तदावतस्थिरे ।
महारथौ तौ परिवार्य सर्वतः सुरासुरा वासवशम्बराविव ॥८॥
8. na cābhimantavyamiti pracoditāḥ; pare tvadīyāśca tadāvatasthire ,
mahārathau tau parivārya sarvataḥ; surāsurā vāsavaśambarāviva.
8. na ca abhimantavyam iti pracoditāḥ
pare tvadīyāḥ ca tadā avatastire
| mahārathau tau parivārya sarvataḥ
surāsurāḥ vāsavaśambarau iva
8. na ca iti abhimantavyam pracoditāḥ,
tadā pare ca tvadīyāḥ ca avatastire tau mahārathau sarvataḥ parivārya surāsurāḥ vāsavaśambarau iva (āsan)
8. And then, as if instructed not to attack, both your warriors and the enemy warriors stood still. They had surrounded those two great charioteers from all sides, just as gods and demons might surround Indra and Śambara.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • अभिमन्तव्यम् (abhimantavyam) - (that they) should be attacked/targeted (to be thought of, to be considered, to be aimed at, to be attacked)
  • इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech or thought
  • प्रचोदिताः (pracoditāḥ) - urged, exhorted, directed, commanded
  • परे (pare) - enemy warriors/soldiers (others, enemies, the other side)
  • त्वदीयाः (tvadīyāḥ) - your warriors/soldiers (your own, belonging to you, your men)
  • (ca) - and, also
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • अवतस्तिरे (avatastire) - they stood still, they took their stand
  • महारथौ (mahārathau) - two great charioteers, two great warriors
  • तौ (tau) - those two
  • परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around, completely
  • सुरासुराः (surāsurāḥ) - gods and demons
  • वासवशम्बरौ (vāsavaśambarau) - Vasava (Indra) and Śambara (the demon)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
अभिमन्तव्यम् (abhimantavyam) - (that they) should be attacked/targeted (to be thought of, to be considered, to be aimed at, to be attacked)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhimantavya
abhimantavya - to be thought of, to be considered, to be aimed at, to be attacked
Gerundive (Future Passive Participle)
From abhi- (towards) + root man (to think) + -tavya suffix
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
इति (iti) - thus, in this manner, marking direct speech or thought
(indeclinable)
प्रचोदिताः (pracoditāḥ) - urged, exhorted, directed, commanded
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pracodita
pracodita - urged, exhorted, directed, commanded
Past Passive Participle
From pra- (forth) + root cud (to urge, to impel)
Prefix: pra
Root: cud (class 6)
Note: Qualifies 'pare' and 'tvadīyāḥ'.
परे (pare) - enemy warriors/soldiers (others, enemies, the other side)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of para
para - other, another, supreme, enemy
Note: Used substantively to refer to 'the other people' or 'the enemy side'.
त्वदीयाः (tvadīyāḥ) - your warriors/soldiers (your own, belonging to you, your men)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvadīya
tvadīya - your, belonging to you
Derived from tvad (you) + -īya suffix
Note: Used substantively to refer to 'your people' or 'your side'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronominal root tad (that) + -dā suffix
अवतस्तिरे (avatastire) - they stood still, they took their stand
(verb)
3rd person , plural, middle, Perfect (lit) of avasthā
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
महारथौ (mahārathau) - two great charioteers, two great warriors
(noun)
Accusative, masculine, dual of mahāratha
mahāratha - great charioteer, great warrior, one who can fight alone against many
Compound of mahā (great) and ratha (chariot/charioteer)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • ratha – chariot, car, charioteer (by extension)
    noun (masculine)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
परिवार्य (parivārya) - having surrounded, having encompassed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pari- (around) + root vṛ (to cover, to choose); here from root vṛ (to surround) which is vṛ (9th class). More commonly from root vṛ (to cover) with pari-.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 9)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around, completely
(indeclinable)
From sarva (all) + -tas suffix
सुरासुराः (surāsurāḥ) - gods and demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and demons
Dvandva compound of sura (god) and asura (demon)
Compound type : dvandva (sura+asura)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • asura – demon, evil spirit
    noun (masculine)
वासवशम्बरौ (vāsavaśambarau) - Vasava (Indra) and Śambara (the demon)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of vāsavaśambara
vāsavaśambara - Indra and Śambara
Dvandva compound of Vāsava (Indra) and Śambara (a demon)
Compound type : dvandva (vāsava+śambara)
  • vāsava – Indra (son of Vasu)
    proper noun (masculine)
  • śambara – Śambara (a powerful demon defeated by Indra)
    proper noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Introduces a simile.