महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-64, verse-4
नानाश्वमातङ्गरथायुताकुलं वरासिशक्त्यृष्टिनिपातदुःसहम् ।
अभीरुजुष्टं हतदेहसंकुलं रणाजिरं लोहितरक्तमाबभौ ॥४॥
अभीरुजुष्टं हतदेहसंकुलं रणाजिरं लोहितरक्तमाबभौ ॥४॥
4. nānāśvamātaṅgarathāyutākulaṁ; varāsiśaktyṛṣṭinipātaduḥsaham ,
abhīrujuṣṭaṁ hatadehasaṁkulaṁ; raṇājiraṁ lohitaraktamābabhau.
abhīrujuṣṭaṁ hatadehasaṁkulaṁ; raṇājiraṁ lohitaraktamābabhau.
4.
nānāśvamātaṅgarathāyutākulam varāsiśaktyṛṣṭinipātaduḥsaham
abhīrujuṣṭam hatadehasaṃkulam raṇājiram lohitaraktam ābabhau
abhīrujuṣṭam hatadehasaṃkulam raṇājiram lohitaraktam ābabhau
4.
nānāśvamātaṅgarathāyutākulam varāsiśaktyṛṣṭinipātaduḥsaham
abhīrujuṣṭam hatadehasaṃkulam lohitaraktam raṇājiram ābabhau
abhīrujuṣṭam hatadehasaṃkulam lohitaraktam raṇājiram ābabhau
4.
The battlefield (raṇājiram) was covered in blood-red hues, crowded with tens of thousands of various horses, elephants, and chariots. It was rendered unbearable by the descent of excellent swords, spears (śakti), and javelins (ṛṣṭi), yet it was thronged by the fearless and filled with strewn dead bodies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानाश्वमातङ्गरथायुताकुलम् (nānāśvamātaṅgarathāyutākulam) - crowded with tens of thousands of various horses, elephants, and chariots
- वरासिशक्त्यृष्टिनिपातदुःसहम् (varāsiśaktyṛṣṭinipātaduḥsaham) - unbearable due to the fall of excellent swords, spears, and javelins
- अभीरुजुष्टम् (abhīrujuṣṭam) - frequented by the fearless
- हतदेहसंकुलम् (hatadehasaṁkulam) - filled with scattered dead bodies
- रणाजिरम् (raṇājiram) - the battlefield
- लोहितरक्तम् (lohitaraktam) - blood-red, red with blood
- आबभौ (ābabhau) - shone, appeared, was resplendent
Words meanings and morphology
नानाश्वमातङ्गरथायुताकुलम् (nānāśvamātaṅgarathāyutākulam) - crowded with tens of thousands of various horses, elephants, and chariots
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nānāśvamātaṅgarathāyutākula
nānāśvamātaṅgarathāyutākula - filled with various horses, elephants, and chariots by the ten thousands
Compound type : bahuvrīhi (nānā+aśva+mātaṅga+ratha+āyuta+ākula)
- nānā – various, diverse
indeclinable - aśva – horse
noun (masculine) - mātaṅga – elephant
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - āyuta – ten thousand
noun (neuter) - ākula – crowded, filled, agitated
adjective
From ā + √kul (to collect, crowd).
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Qualifies `raṇājiram`.
वरासिशक्त्यृष्टिनिपातदुःसहम् (varāsiśaktyṛṣṭinipātaduḥsaham) - unbearable due to the fall of excellent swords, spears, and javelins
(adjective)
Nominative, neuter, singular of varāsiśaktyṛṣṭinipātaduḥsaha
varāsiśaktyṛṣṭinipātaduḥsaha - difficult to bear due to the falling of excellent swords, śaktis, and ṛṣṭis
Compound type : tatpuruṣa (vara+asi+śakti+ṛṣṭi+nipāta+duḥsaha)
- vara – excellent, best, choicest
adjective - asi – sword
noun (masculine) - śakti – spear, lance (weapon)
noun (feminine)
From √śak (to be able, strong).
Root: śak (class 5) - ṛṣṭi – spear, javelin, lance
noun (feminine) - nipāta – falling, descent, attack
noun (masculine)
From ni + √pat (to fall).
Prefix: ni
Root: pat (class 1) - duḥsaha – unbearable, difficult to endure
adjective
From dur (difficult) + √sah (to bear).
Prefix: dus
Root: sah (class 1)
Note: Qualifies `raṇājiram`.
अभीरुजुष्टम् (abhīrujuṣṭam) - frequented by the fearless
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhīrujuṣṭa
abhīrujuṣṭa - resorted to by the fearless, frequented by the brave
Compound: abhīru (fearless) + juṣṭa (frequented, enjoyed).
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (abhīru+juṣṭa)
- abhīru – fearless, brave
adjective
Compound of a (not) + bhīru (fearful). - juṣṭa – frequented, served, enjoyed, liked
participle
Past Passive Participle
From √juṣ (to frequent, serve, enjoy).
Root: juṣ (class 1)
Note: Qualifies `raṇājiram`.
हतदेहसंकुलम् (hatadehasaṁkulam) - filled with scattered dead bodies
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hatadehasaṃkula
hatadehasaṁkula - crowded/filled with dead bodies
Compound: hata (killed, dead) + deha (body) + saṃkula (crowded, filled).
Compound type : tṛtīyā tatpuruṣa (hata+deha+saṃkula)
- hata – killed, slain, destroyed, dead
participle
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill).
Root: han (class 2) - deha – body
noun (masculine) - saṃkula – crowded, filled, confused
adjective
From sam + √kul (to collect, crowd).
Prefix: sam
Root: kul (class 1)
Note: Qualifies `raṇājiram`.
रणाजिरम् (raṇājiram) - the battlefield
(noun)
Nominative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield, arena of combat
Compound of raṇa (battle) + ajira (courtyard, arena).
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, combat, war
noun (masculine/neuter)
From √raṇ (to sound, rejoice, fight).
Root: raṇ (class 1) - ajira – courtyard, open space, arena
noun (neuter)
Note: Subject of `ābabhau`.
लोहितरक्तम् (lohitaraktam) - blood-red, red with blood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of lohitarakta
lohitarakta - blood-red, crimson
Compound: lohita (red, blood-red) + rakta (red, dyed red, blood).
Compound type : karmadhāraya (lohita+rakta)
- lohita – red, blood-red
adjective/noun (neuter) - rakta – red, colored, blood
adjective/noun (neuter)
Past Passive Participle
From √rañj (to color, dye).
Root: rañj (class 1)
Note: Predicate adjective for `raṇājiram`.
आबभौ (ābabhau) - shone, appeared, was resplendent
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhā
From ā + √bhā. Reduplicated perfect form.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)