महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-16, verse-7
ततः प्रायाद्धृषीकेशो रथेनाप्रतियोधिना ।
दारुणश्च पुनस्तत्र प्रादुरासीत्समागमः ॥७॥
दारुणश्च पुनस्तत्र प्रादुरासीत्समागमः ॥७॥
7. tataḥ prāyāddhṛṣīkeśo rathenāpratiyodhinā ,
dāruṇaśca punastatra prādurāsītsamāgamaḥ.
dāruṇaśca punastatra prādurāsītsamāgamaḥ.
7.
tataḥ prāyāt hṛṣīkeśaḥ rathena apratiyodhinā
dāruṇaḥ ca punaḥ tatra prādurāsīt samāgamaḥ
dāruṇaḥ ca punaḥ tatra prādurāsīt samāgamaḥ
7.
tataḥ hṛṣīkeśaḥ apratiyodhinā rathena prāyāt punaḥ ca tatra dāruṇaḥ samāgamaḥ prādurāsīt.
7.
Then Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa) proceeded in his invincible chariot. And again, a dreadful engagement took place there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- प्रायात् (prāyāt) - went forth, proceeded, departed
- हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa, Lord of the senses (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
- रथेन (rathena) - by the chariot
- अप्रतियोधिना (apratiyodhinā) - unopposed, invincible, irresistible
- दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible, dreadful, fierce
- च (ca) - and, also
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- तत्र (tatra) - there, in that place
- प्रादुरासीत् (prādurāsīt) - appeared, manifested, arose
- समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, engagement, assembly
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
ablative of 'tad' used as an adverb
प्रायात् (prāyāt) - went forth, proceeded, departed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-yā
Imperfect Tense, 3rd Person Singular
From prefix pra- and root yā- (to go)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
हृषीकेशः (hṛṣīkeśaḥ) - Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa, Lord of the senses (an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Lord of the senses; an epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣīka+īśa)
- hṛṣīka – sense organ
noun (neuter) - īśa – lord, master
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
रथेन (rathena) - by the chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
अप्रतियोधिना (apratiyodhinā) - unopposed, invincible, irresistible
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of apratiyodhin
apratiyodhin - without an opponent, irresistible, invincible
Negative prefix a- + pratiyodhin (opponent)
Compound type : bahuvrīhi (a+pratiyodhin)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - pratiyodhin – an opponent, antagonist
noun (masculine)
Prefix: prati
Note: Agrees with `rathena`.
दारुणः (dāruṇaḥ) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
Note: Agrees with `samāgamaḥ`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
locative of 'tad' used as an adverb
प्रादुरासीत् (prādurāsīt) - appeared, manifested, arose
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of prādur-as
Imperfect Tense, 3rd Person Singular
From prādus (visible) and root as (to be)
Root: as (class 2)
समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, engagement, assembly
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, encounter, assembly, union
From sam-ā-gam (to come together)
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Subject of `prādurāsīt`.