Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-16, verse-16

पञ्च पाञ्चालवीराणां रथान्दश च पञ्च च ।
साश्वसूतध्वजान्कर्णः शरैर्निन्ये यमक्षयम् ॥१६॥
16. pañca pāñcālavīrāṇāṁ rathāndaśa ca pañca ca ,
sāśvasūtadhvajānkarṇaḥ śarairninye yamakṣayam.
16. pañca pāñcālavīrāṇām rathān daśa ca pañca ca
sa-aśva-sūta-dhvajān karṇaḥ śaraiḥ ninye yamakṣayam
16. karṇaḥ śaraiḥ pāñcālavīrāṇām pañca daśa ca pañca
ca rathān sa-aśva-sūta-dhvajān yamakṣayam ninye
16. Karṇa, using his arrows, dispatched fifteen chariots of the Pañchala heroes—complete with their horses, charioteers, and banners—to the abode of Yama (yamakṣayam), thus sending them to their death.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पञ्च (pañca) - five
  • पाञ्चालवीराणाम् (pāñcālavīrāṇām) - of the Pañchala heroes/warriors
  • रथान् (rathān) - chariots
  • दश (daśa) - ten
  • (ca) - and, also
  • पञ्च (pañca) - five
  • (ca) - and, also
  • स-अश्व-सूत-ध्वजान् (sa-aśva-sūta-dhvajān) - along with horses, charioteers, and banners
  • कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
  • शरैः (śaraiḥ) - with arrows
  • निन्ये (ninye) - he sent them (to Yama's abode) (he led, he sent, he carried)
  • यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to death

Words meanings and morphology

पञ्च (pañca) - five
(numeral)
पाञ्चालवीराणाम् (pāñcālavīrāṇām) - of the Pañchala heroes/warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcālavīra
pāñcālavīra - hero of Pañchala, Pañchala warrior
Compound type : tatpuruṣa (pāñcāla+vīra)
  • pāñcāla – of the Pañchalas (a people/country)
    proper noun (masculine)
  • vīra – hero, brave man, warrior
    noun (masculine)
रथान् (rathān) - chariots
(noun)
Accusative, masculine, plural of ratha
ratha - chariot
दश (daśa) - ten
(numeral)
(ca) - and, also
(indeclinable)
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
(ca) - and, also
(indeclinable)
स-अश्व-सूत-ध्वजान् (sa-aśva-sūta-dhvajān) - along with horses, charioteers, and banners
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sa-aśva-sūta-dhvaja
sa-aśva-sūta-dhvaja - having horses, charioteers, and banners; accompanied by horses, charioteers, and banners
Compound type : bahuvrīhi (sa+aśva+sūta+dhvaja)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
    Root: sū (class 2)
  • dhvaja – banner, flag, standard
    noun (masculine)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a prominent warrior in the Mahābhārata)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
निन्ये (ninye) - he sent them (to Yama's abode) (he led, he sent, he carried)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of ninye
Prefix: ni
Root: nī (class 1)
यमक्षयम् (yamakṣayam) - to the abode of Yama, to death
(noun)
Accusative, masculine, singular of yamakṣaya
yamakṣaya - the abode of Yama; destruction by Yama
Compound type : tatpuruṣa (yama+kṣaya)
  • yama – Yama (god of death), restraint
    proper noun (masculine)
    Root: yam (class 1)
  • kṣaya – abode, dwelling, destruction, loss
    noun (masculine)
    Root: kṣi (class 1)