महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-16, verse-15
तेषां नानद्यतां चैव शस्त्रवृष्टिं च मुञ्चताम् ।
बहूनाधिरथिः कर्णः प्रममाथ रणेषुभिः ॥१५॥
बहूनाधिरथिः कर्णः प्रममाथ रणेषुभिः ॥१५॥
15. teṣāṁ nānadyatāṁ caiva śastravṛṣṭiṁ ca muñcatām ,
bahūnādhirathiḥ karṇaḥ pramamātha raṇeṣubhiḥ.
bahūnādhirathiḥ karṇaḥ pramamātha raṇeṣubhiḥ.
15.
teṣām nānadyatām ca eva śastravṛṣṭim ca muñcatām
bahūn ādhirathiḥ karṇaḥ pramamātha raṇeṣubhiḥ
bahūn ādhirathiḥ karṇaḥ pramamātha raṇeṣubhiḥ
15.
ādhirathiḥ karṇaḥ teṣām nānadyatām ca eva
śastravṛṣṭim ca muñcatām bahūn raṇeṣubhiḥ pramamātha
śastravṛṣṭim ca muñcatām bahūn raṇeṣubhiḥ pramamātha
15.
Adhirathi Karṇa, with his battle-arrows, slaughtered many of those warriors in battle, even as they roared and unleashed a shower of weapons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of those warriors (of them, to them, their)
- नानद्यताम् (nānadyatām) - of those who were roaring, of the roaring ones
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, even
- शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons, rain of weapons
- च (ca) - and, also
- मुञ्चताम् (muñcatām) - of those who were releasing, discharging, showering
- बहून् (bahūn) - many warriors (implied) (many)
- आधिरथिः (ādhirathiḥ) - Karṇa, the son of Adhiratha (son of Adhiratha)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- प्रममाथ (pramamātha) - he crushed, he slew, he destroyed
- रणेषुभिः (raṇeṣubhiḥ) - with battle-arrows, with arrows in battle
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of those warriors (of them, to them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
नानद्यताम् (nānadyatām) - of those who were roaring, of the roaring ones
(adjective)
Genitive, masculine, plural of nānadyat
nānadyat - roaring loudly
Present Active Participle
From the intensive (reduplicated) form of root √nad.
Root: nad (class 1)
Note: Used substantively as 'of the roaring ones'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, even
(indeclinable)
शस्त्रवृष्टिम् (śastravṛṣṭim) - shower of weapons, rain of weapons
(noun)
Accusative, feminine, singular of śastravṛṣṭi
śastravṛṣṭi - a rain or shower of weapons
Compound type : tatpuruṣa (śastra+vṛṣṭi)
- śastra – weapon, sword
noun (neuter)
Root: śas (class 2) - vṛṣṭi – rain, shower
noun (feminine)
Root: vṛṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मुञ्चताम् (muñcatām) - of those who were releasing, discharging, showering
(adjective)
Genitive, masculine, plural of muñcat
muñcat - releasing, discharging, letting loose
Present Active Participle
From root √muc (class 6).
Root: muc (class 6)
Note: Used substantively as 'of those who were releasing'.
बहून् (bahūn) - many warriors (implied) (many)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, abundant
आधिरथिः (ādhirathiḥ) - Karṇa, the son of Adhiratha (son of Adhiratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ādhirathi
ādhirathi - son of Adhiratha
Note: An epithet for Karṇa.
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a prominent warrior in the Mahābhārata)
प्रममाथ (pramamātha) - he crushed, he slew, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of pramamātha
Prefix: pra
Root: manth (class 1)
रणेषुभिः (raṇeṣubhiḥ) - with battle-arrows, with arrows in battle
(noun)
Instrumental, masculine, plural of raṇeṣu
raṇeṣu - battle-arrow
Compound type : tatpuruṣa (raṇa+iṣu)
- raṇa – battle, fight, war
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - iṣu – arrow, missile
noun (masculine)