Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,16

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-16, verse-3

तस्मान्महद्भयं तीव्रममित्रघ्नाद्धनंजयात् ।
स यत्तत्राकरोत्पार्थस्तन्ममाचक्ष्व संजय ॥३॥
3. tasmānmahadbhayaṁ tīvramamitraghnāddhanaṁjayāt ,
sa yattatrākarotpārthastanmamācakṣva saṁjaya.
3. tasmāt mahat bhayam tīvram amitragnāt dhananjayāt |
sa yat tatra akarot pārthaḥ tat mama ācakṣva saṃjaya
3. saṃjaya tasmāt amitragnāt dhananjayāt tīvram mahat
bhayam pārthaḥ yat tatra akarot tat mama ācakṣva
3. Therefore, tell me, Sañjaya, about the intense and great fear [that comes] from Dhanañjaya (Arjuna), the destroyer of enemies. Tell me what Pārtha (Arjuna) did in that situation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, because of that)
  • महत् (mahat) - great (great, large, important, mighty)
  • भयम् (bhayam) - fear (fear, terror, apprehension)
  • तीव्रम् (tīvram) - intense (intense, fierce, sharp, violent)
  • अमित्रग्नात् (amitragnāt) - from the destroyer of enemies (from the killer of enemies, from the enemy-slayer)
  • धनन्जयात् (dhananjayāt) - from Dhanañjaya (Arjuna)
  • (sa) - he (referring to Pārtha) (he, that)
  • यत् (yat) - what (what, which, that)
  • तत्र (tatra) - there, in that situation (there, in that place, in that matter, in that situation)
  • अकरोत् (akarot) - he did (he did, he made)
  • पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (Arjuna) (son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna)
  • तत् (tat) - that (referring to what Pārtha did) (that, what)
  • मम (mama) - to me (my, to me, for me)
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain (tell, describe, explain)
  • संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya

Words meanings and morphology

तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, because of that)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
महत् (mahat) - great (great, large, important, mighty)
(adjective)
neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Note: Adjective modifying 'bhayam'.
भयम् (bhayam) - fear (fear, terror, apprehension)
(noun)
neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, terror, apprehension
Note: Object of implied 'tell me'.
तीव्रम् (tīvram) - intense (intense, fierce, sharp, violent)
(adjective)
neuter, singular of tīvra
tīvra - intense, fierce, sharp, violent
Note: Adjective modifying 'bhayam'.
अमित्रग्नात् (amitragnāt) - from the destroyer of enemies (from the killer of enemies, from the enemy-slayer)
(noun)
Ablative, masculine, singular of amitragnā
amitragnā - killer of enemies, enemy-slayer
Compound of 'amitra' (enemy) and 'ghna' (killer, from root han - to strike/kill).
Compound type : tatpurusha (amitra+ghna)
  • amitra – enemy, not friend
    noun (masculine)
  • ghna – killer, slayer
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root han (to strike, kill) with suffix -a.
    Root: han (class 2)
Note: Refers to Dhanañjaya (Arjuna).
धनन्जयात् (dhananjayāt) - from Dhanañjaya (Arjuna)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of dhananjaya
dhananjaya - winner of wealth, Arjuna (a proper noun)
Compound of 'dhana' (wealth) and 'jaya' (conqueror, winning).
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
  • dhana – wealth, riches
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquering, winner
    noun (masculine)
    Root: ji (class 1)
Note: Refers to Arjuna.
(sa) - he (referring to Pārtha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Pārtha.
यत् (yat) - what (what, which, that)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun introducing a clause.
तत्र (tatra) - there, in that situation (there, in that place, in that matter, in that situation)
(indeclinable)
Note: Adverb of place/situation.
अकरोत् (akarot) - he did (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of kṛ
aorist
3rd person singular aorist, parasmaipada.
Root: kṛ (class 8)
Note: The augment 'a-' is characteristic of the aorist.
पार्थः (pārthaḥ) - Pārtha (Arjuna) (son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Derived from Pṛthā (Kuntī) with patronymic suffix 'a'.
Note: Subject of 'akarot'.
तत् (tat) - that (referring to what Pārtha did) (that, what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yat'.
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Here used in the genitive as a dative equivalent, 'to me'.
आचक्ष्व (ācakṣva) - tell, explain (tell, describe, explain)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ācakṣ
imperative
2nd person singular imperative, middle voice (ātmanepada). Prefix ā + root cakṣ (to see, to tell).
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Addressed to Sañjaya.
संजय (saṁjaya) - O Saṃjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - victorious, Saṃjaya (proper noun)
Note: Address to Saṃjaya.