महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-16, verse-18
ततः कर्णो द्विषत्सेनां शरवर्षैर्विलोडयन् ।
विजगाहेऽण्डजापूर्णां पद्मिनीमिव यूथपः ॥१८॥
विजगाहेऽण्डजापूर्णां पद्मिनीमिव यूथपः ॥१८॥
18. tataḥ karṇo dviṣatsenāṁ śaravarṣairviloḍayan ,
vijagāhe'ṇḍajāpūrṇāṁ padminīmiva yūthapaḥ.
vijagāhe'ṇḍajāpūrṇāṁ padminīmiva yūthapaḥ.
18.
tataḥ karṇaḥ dviṣatsenām śaravarṣaiḥ vilodayan
vijagāhe aṇḍaja-pūrṇām padminīm iva yūthapaḥ
vijagāhe aṇḍaja-pūrṇām padminīm iva yūthapaḥ
18.
tataḥ karṇaḥ śaravarṣaiḥ dviṣatsenām vilodayan
aṇḍaja-pūrṇām padminīm yūthapaḥ iva vijagāhe
aṇḍaja-pūrṇām padminīm yūthapaḥ iva vijagāhe
18.
Then Karṇa, unsettling the enemy army with volleys of arrows, plunged into it just as a chief elephant would enter a lotus pond teeming with birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
- द्विषत्सेनाम् (dviṣatsenām) - the enemy army
- शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows, with volleys of arrows
- विलोदयन् (vilodayan) - agitating, disturbing, shaking
- विजगाहे (vijagāhe) - he plunged into, he entered deeply
- अण्डज-पूर्णाम् (aṇḍaja-pūrṇām) - full of birds (egg-born creatures)
- पद्मिनीम् (padminīm) - a lotus pond, a collection of lotus flowers
- इव (iva) - like, as, as if
- यूथपः (yūthapaḥ) - chief of a herd, chief elephant
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
कर्णः (karṇaḥ) - Karṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a prominent warrior in the Mahābhārata)
द्विषत्सेनाम् (dviṣatsenām) - the enemy army
(noun)
Accusative, feminine, singular of dviṣatsenā
dviṣatsenā - army of enemies
Compound type : tatpuruṣa (dviṣat+senā)
- dviṣat – enemy, hostile
adjective
Present Active Participle
From root √dviṣ (class 2) acting as a noun.
Root: dviṣ (class 2) - senā – army, host
noun (feminine)
Root: si (class 5)
शरवर्षैः (śaravarṣaiḥ) - with showers of arrows, with volleys of arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaravarṣa
śaravarṣa - a rain or shower of arrows
Compound type : tatpuruṣa (śara+varṣa)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - varṣa – rain, shower
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1)
विलोदयन् (vilodayan) - agitating, disturbing, shaking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vilodayat
vilodayat - agitating, disturbing, shaking, churning
Present Active Participle (causative)
Formed from prefix 'vi' and the causative stem of root √luḍ (class 10) + 'śatṛ' suffix.
Prefix: vi
Root: luḍ (class 10)
विजगाहे (vijagāhe) - he plunged into, he entered deeply
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of vijagāhe
Prefix: vi
Root: gāh (class 1)
अण्डज-पूर्णाम् (aṇḍaja-pūrṇām) - full of birds (egg-born creatures)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aṇḍaja-pūrṇa
aṇḍaja-pūrṇa - filled or abundant with egg-born creatures (like birds, fish, etc.)
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍaja+pūrṇa)
- aṇḍaja – egg-born; a bird, a fish, a snake
noun (masculine) - pūrṇa – full, filled, complete
adjective
Past Passive Participle
From root √pṛ (class 9).
Root: pṛ (class 9)
पद्मिनीम् (padminīm) - a lotus pond, a collection of lotus flowers
(noun)
Accusative, feminine, singular of padminī
padminī - a lotus pond; a collection of lotus flowers; a woman with lotus-like features
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
यूथपः (yūthapaḥ) - chief of a herd, chief elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of yūthapa
yūthapa - leader of a herd (especially of elephants or deer)
Compound type : tatpuruṣa (yūtha+pa)
- yūtha – herd, flock, multitude
noun (masculine) - pa – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
From root √pā (to protect).
Root: pā (class 2)