महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-138, verse-9
कथं प्रकाशस्तेषां वा मम सैन्येषु वा पुनः ।
बभूव लोके तमसा तथा संजय संवृते ॥९॥
बभूव लोके तमसा तथा संजय संवृते ॥९॥
9. kathaṁ prakāśasteṣāṁ vā mama sainyeṣu vā punaḥ ,
babhūva loke tamasā tathā saṁjaya saṁvṛte.
babhūva loke tamasā tathā saṁjaya saṁvṛte.
9.
katham prakāśaḥ teṣām vā mama sainyeṣu vā
punaḥ babhūva loke tamasā tathā saṃjaya saṃvṛte
punaḥ babhūva loke tamasā tathā saṃjaya saṃvṛte
9.
saṃjaya katham prakāśaḥ teṣām vā punaḥ mama
sainyeṣu vā tathā tamasā saṃvṛte loke babhūva
sainyeṣu vā tathā tamasā saṃvṛte loke babhūva
9.
O Sañjaya, how could any clarity or enlightenment come to them, or to my armies, when the world was so completely enveloped by darkness?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how, in what manner
- प्रकाशः (prakāśaḥ) - light, clarity, brilliance
- तेषाम् (teṣām) - for those warriors (of them, for them)
- वा (vā) - or
- मम (mama) - my, of me
- सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies, among the forces
- वा (vā) - or
- पुनः (punaḥ) - again, moreover
- बभूव (babhūva) - came into being, arose, happened
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- तमसा (tamasā) - by darkness
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- संजय (saṁjaya) - O Sañjaya
- संवृते (saṁvṛte) - covered, enveloped, concealed
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
प्रकाशः (prakāśaḥ) - light, clarity, brilliance
(noun)
Nominative, masculine, singular of prakāśa
prakāśa - light, brightness, manifestation, clarity
तेषाम् (teṣām) - for those warriors (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
वा (vā) - or
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies, among the forces
(noun)
Locative, neuter, plural of sainya
sainya - army, host, military force
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - came into being, arose, happened
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
तमसा (tamasā) - by darkness
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
संजय (saṁjaya) - O Sañjaya
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer and reporter)
संवृते (saṁvṛte) - covered, enveloped, concealed
(participle)
Locative, masculine, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, concealed, surrounded
Past Passive Participle
Derived from root `vṛ` (to cover, enclose) with `saṃ` prefix.
Prefix: sam
Root: vṛ
Note: Agrees with 'loke' in gender, number, and case.