महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-138, verse-24
तत्संप्रदीप्तं बलमस्मदीयं निशाम्य पार्थास्त्वरितास्तथैव ।
सर्वेषु सैन्येषु पदातिसंघानचोदयंस्तेऽथ चक्रुः प्रदीपान् ॥२४॥
सर्वेषु सैन्येषु पदातिसंघानचोदयंस्तेऽथ चक्रुः प्रदीपान् ॥२४॥
24. tatsaṁpradīptaṁ balamasmadīyaṁ; niśāmya pārthāstvaritāstathaiva ,
sarveṣu sainyeṣu padātisaṁghā;nacodayaṁste'tha cakruḥ pradīpān.
sarveṣu sainyeṣu padātisaṁghā;nacodayaṁste'tha cakruḥ pradīpān.
24.
tat sampradīptam balam asmadīyam
niśāmya pārthāḥ tvaritāḥ tathā
eva sarveṣu sainyeṣu padātisaṃghān
acodayan te atha cakruḥ pradīpān
niśāmya pārthāḥ tvaritāḥ tathā
eva sarveṣu sainyeṣu padātisaṃghān
acodayan te atha cakruḥ pradīpān
24.
pārthāḥ asmadīyam tat sampradīptam
balam niśāmya tathā eva tvaritāḥ
atha te sarveṣu sainyeṣu
padātisaṃghān acodayan pradīpān cakruḥ
balam niśāmya tathā eva tvaritāḥ
atha te sarveṣu sainyeṣu
padātisaṃghān acodayan pradīpān cakruḥ
24.
Seeing our army brightly illuminated, the sons of Pṛthā (Pārthas) likewise hastened. Then, they deployed groups of foot soldiers throughout all their forces and lit lamps.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, then, therefore
- सम्प्रदीप्तम् (sampradīptam) - brightly lit, inflamed, glowing
- बलम् (balam) - army, force, strength
- अस्मदीयम् (asmadīyam) - our, belonging to us
- निशाम्य (niśāmya) - having seen, having observed, having perceived
- पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (Arjuna and his brothers) (sons of Pṛthā (Kuntī))
- त्वरिताः (tvaritāḥ) - hurried, swift, hastened
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, just, only, certainly
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
- सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies, in the troops
- पदातिसंघान् (padātisaṁghān) - masses of foot soldiers, groups of infantry
- अचोदयन् (acodayan) - they urged, they incited, they set in motion
- ते (te) - the Pārthas (they)
- अथ (atha) - then, next, now
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did, they placed
- प्रदीपान् (pradīpān) - lamps, lights
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, then, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सम्प्रदीप्तम् (sampradīptam) - brightly lit, inflamed, glowing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sampradīpta
sampradīpta - brightly lit, inflamed, glowing
Past Passive Participle
Derived from the root 'dīp' (to shine, burn) with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: dīp (class 4)
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
अस्मदीयम् (asmadīyam) - our, belonging to us
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asmadīya
asmadīya - our, relating to us
Derived from 'asmad' (we) with the possessive suffix 'īya'.
निशाम्य (niśāmya) - having seen, having observed, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from the root 'śam' (to see, observe) with the prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
पार्थाः (pārthāḥ) - the Pāṇḍavas (Arjuna and his brothers) (sons of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī)
Apatya (descendant) derivation from Pṛthā.
त्वरिताः (tvaritāḥ) - hurried, swift, hastened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvarita
tvarita - hastened, swift, quick
Past Passive Participle
Derived from the root 'tvar' (to hasten).
Root: tvar (class 1)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, certainly
(indeclinable)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
सैन्येषु (sainyeṣu) - in the armies, in the troops
(noun)
Locative, neuter, plural of sainya
sainya - army, troops, military host
Derived from 'senā' (army).
पदातिसंघान् (padātisaṁghān) - masses of foot soldiers, groups of infantry
(noun)
Accusative, masculine, plural of padātisaṃgha
padātisaṁgha - mass/multitude of foot soldiers
Compound type : tatpuruṣa (padāti+saṃgha)
- padāti – foot soldier, infantryman
noun (masculine)
Literally 'one who goes on foot'. - saṃgha – collection, group, multitude, mass
noun (masculine)
अचोदयन् (acodayan) - they urged, they incited, they set in motion
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of cud
Causative of root 'cud'.
Root: cud (class 10)
ते (te) - the Pārthas (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did, they placed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
प्रदीपान् (pradīpān) - lamps, lights
(noun)
Accusative, masculine, plural of pradīpa
pradīpa - lamp, light, anything that illuminates
From 'dīp' (to shine) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)