महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-138, verse-19
छत्राणि बालव्यजनानुषङ्गा दीप्ता महोल्काश्च तथैव राजन् ।
व्याघूर्णमानाश्च सुवर्णमाला व्यायच्छतां तत्र तदा विरेजुः ॥१९॥
व्याघूर्णमानाश्च सुवर्णमाला व्यायच्छतां तत्र तदा विरेजुः ॥१९॥
19. chatrāṇi bālavyajanānuṣaṅgā; dīptā maholkāśca tathaiva rājan ,
vyāghūrṇamānāśca suvarṇamālā; vyāyacchatāṁ tatra tadā virejuḥ.
vyāghūrṇamānāśca suvarṇamālā; vyāyacchatāṁ tatra tadā virejuḥ.
19.
chatrāṇi bālavyajanānuṣaṅgāḥ
dīptāḥ maholkāḥ ca tathā eva rājan
vyāghūrṇamānāḥ ca suvarṇamālāḥ
vyāyacchatām tatra tadā virejuḥ
dīptāḥ maholkāḥ ca tathā eva rājan
vyāghūrṇamānāḥ ca suvarṇamālāḥ
vyāyacchatām tatra tadā virejuḥ
19.
rājan bālavyajanānuṣaṅgāḥ chatrāṇi
dīptāḥ maholkāḥ ca tathā eva
vyāghūrṇamānāḥ suvarṇamālāḥ ca
vyāyacchatām tatra tadā virejuḥ
dīptāḥ maholkāḥ ca tathā eva
vyāghūrṇamānāḥ suvarṇamālāḥ ca
vyāyacchatām tatra tadā virejuḥ
19.
Umbrellas (chatrāṇi) with attached fly-whisks (bālavyajanānuṣaṅgā), and blazing (dīptāḥ) great meteors (maholkāḥ), O King (rājan), and swirling golden garlands (suvarṇamālāḥ) – these indeed shone there then among those exerting themselves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छत्राणि (chatrāṇi) - umbrellas, parasols
- बालव्यजनानुषङ्गाः (bālavyajanānuṣaṅgāḥ) - accompanied by fly-whisks, having fly-whisks attached
- दीप्ताः (dīptāḥ) - blazing, shining, radiant
- महोल्काः (maholkāḥ) - great meteors, large torches
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - just, indeed, only
- राजन् (rājan) - O king
- व्याघूर्णमानाः (vyāghūrṇamānāḥ) - whirling, swirling, agitated
- च (ca) - and
- सुवर्णमालाः (suvarṇamālāḥ) - golden garlands
- व्यायच्छताम् (vyāyacchatām) - of those exerting themselves, of those fighting
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तदा (tadā) - then, at that time
- विरेजुः (virejuḥ) - they shone, they glistened, they were splendid
Words meanings and morphology
छत्राणि (chatrāṇi) - umbrellas, parasols
(noun)
Nominative, neuter, plural of chatra
chatra - umbrella, parasol
बालव्यजनानुषङ्गाः (bālavyajanānuṣaṅgāḥ) - accompanied by fly-whisks, having fly-whisks attached
(adjective)
Nominative, neuter, plural of bālavyajanānuṣaṅga
bālavyajanānuṣaṅga - accompanied by or furnished with fly-whisks
Compound type : bahuvrihi (bālavyajana+anuṣaṅga)
- bālavyajana – fly-whisk (made of yak's tail hair)
noun (neuter) - anuṣaṅga – attachment, connection, accompaniment
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: sañj (class 1)
दीप्ताः (dīptāḥ) - blazing, shining, radiant
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dīpta
dīpta - blazing, shining, radiant, splendid
Past Passive Participle
derived from the root 'dīp' (to shine, blaze)
Root: dīp (class 4)
महोल्काः (maholkāḥ) - great meteors, large torches
(noun)
Nominative, feminine, plural of maholkā
maholkā - great meteor, large torch
Compound type : karmadhāraya (mahā+ulkā)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
feminine form of 'mahat' - ulkā – meteor, falling star; torch, firebrand
noun (feminine)
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
व्याघूर्णमानाः (vyāghūrṇamānāḥ) - whirling, swirling, agitated
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vyāghūrṇamāna
vyāghūrṇamāna - whirling, swirling, rolling about, agitated
Present Middle Participle
derived from the root 'ghūrṇ' with prefixes 'vi' and 'ā'
Prefixes: vi+ā
Root: ghūrṇ (class 10)
च (ca) - and
(indeclinable)
सुवर्णमालाः (suvarṇamālāḥ) - golden garlands
(noun)
Nominative, feminine, plural of suvarṇamālā
suvarṇamālā - golden garland
Compound type : karmadhāraya (suvarṇa+mālā)
- suvarṇa – gold, golden
noun (neuter) - mālā – garland, wreath, rosary
noun (feminine)
व्यायच्छताम् (vyāyacchatām) - of those exerting themselves, of those fighting
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vyāyacchat
vyāyacchat - exerting oneself, striving, fighting
Present Active Participle
derived from the root 'yam' with prefixes 'vi' and 'ā'
Prefixes: vi+ā
Root: yam (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
विरेजुः (virejuḥ) - they shone, they glistened, they were splendid
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of virāj
derived from the root 'rāj' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)