महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-138, verse-17
जाम्बूनदेष्वाभरणेषु चैव निष्केषु शुद्धेषु शरावरेषु ।
पीतेषु शस्त्रेषु च पावकस्य प्रतिप्रभास्तत्र ततो बभूवुः ॥१७॥
पीतेषु शस्त्रेषु च पावकस्य प्रतिप्रभास्तत्र ततो बभूवुः ॥१७॥
17. jāmbūnadeṣvābharaṇeṣu caiva; niṣkeṣu śuddheṣu śarāvareṣu ,
pīteṣu śastreṣu ca pāvakasya; pratiprabhāstatra tato babhūvuḥ.
pīteṣu śastreṣu ca pāvakasya; pratiprabhāstatra tato babhūvuḥ.
17.
jāmbūnadeṣu ābharaṇeṣu ca eva niṣkeṣu śuddheṣu śarāvareṣu
pīteṣu śastreṣu ca pāvakaysa pratiprabhāḥ tatra tataḥ babhūvuḥ
pīteṣu śastreṣu ca pāvakaysa pratiprabhāḥ tatra tataḥ babhūvuḥ
17.
jāmbūnadeṣu ābharaṇeṣu ca eva śuddheṣu niṣkeṣu śarāvareṣu
pīteṣu śastreṣu ca pāvakaysa pratiprabhāḥ tatra tataḥ babhūvuḥ
pīteṣu śastreṣu ca pāvakaysa pratiprabhāḥ tatra tataḥ babhūvuḥ
17.
Upon the golden (jāmbūnada) ornaments and also on the pure (śuddheṣu) necklaces (niṣkeṣu) and armlets (śarāvareṣu), and on the yellow (pīteṣu) weapons, the reflections (pratiprabhāḥ) of fire (pāvaka) then arose there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जाम्बूनदेषु (jāmbūnadeṣu) - on the golden (ornaments) (on the golden ones, on the gold)
- आभरणेषु (ābharaṇeṣu) - on the ornaments
- च (ca) - and
- एव (eva) - just, indeed, only
- निष्केषु (niṣkeṣu) - on the necklaces (on the necklaces, on the gold coins)
- शुद्धेषु (śuddheṣu) - on the pure (necklaces and armlets) (on the pure, on the clean)
- शरावरेषु (śarāvareṣu) - on the armlets, on the bracelets
- पीतेषु (pīteṣu) - on the yellow (weapons) (on the yellow, on the drunk)
- शस्त्रेषु (śastreṣu) - on the weapons, on the instruments
- च (ca) - and
- पावकय्स (pāvakaysa) - of fire, of the purifier
- प्रतिप्रभाः (pratiprabhāḥ) - reflections, counter-splendors
- तत्र (tatra) - there, in that place
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they arose, they were
Words meanings and morphology
जाम्बूनदेषु (jāmbūnadeṣu) - on the golden (ornaments) (on the golden ones, on the gold)
(adjective)
Locative, neuter, plural of jāmbūnada
jāmbūnada - golden, made of gold; gold (specifically from the Jambu river)
derived from Jambū-nadī (river of Jambu)
आभरणेषु (ābharaṇeṣu) - on the ornaments
(noun)
Locative, neuter, plural of ābharaṇa
ābharaṇa - ornament, decoration
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
निष्केषु (niṣkeṣu) - on the necklaces (on the necklaces, on the gold coins)
(noun)
Locative, masculine, plural of niṣka
niṣka - necklace, a gold coin or ornament
शुद्धेषु (śuddheṣu) - on the pure (necklaces and armlets) (on the pure, on the clean)
(adjective)
Locative, masculine, plural of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, stainless
Past Passive Participle
derived from the root 'śudh' (to purify, cleanse)
Root: śudh (class 4)
शरावरेषु (śarāvareṣu) - on the armlets, on the bracelets
(noun)
Locative, masculine, plural of śarāvara
śarāvara - armlet, bracelet, an ornament for the arm
पीतेषु (pīteṣu) - on the yellow (weapons) (on the yellow, on the drunk)
(adjective)
Locative, neuter, plural of pīta
pīta - yellow; drunk (PPP of pā, to drink)
Past Passive Participle
Can be PPP of root 'pā' (to drink) meaning 'drunk', or an adjective 'yellow'. Context implies 'yellow'.
Root: pī/pā (class 1)
शस्त्रेषु (śastreṣu) - on the weapons, on the instruments
(noun)
Locative, neuter, plural of śastra
śastra - weapon, arm, instrument
च (ca) - and
(indeclinable)
पावकय्स (pāvakaysa) - of fire, of the purifier
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier; pure, clear
Root: pū (class 1)
प्रतिप्रभाः (pratiprabhāḥ) - reflections, counter-splendors
(noun)
Nominative, feminine, plural of pratiprabhā
pratiprabhā - reflection, counter-splendor, radiance in return
Compound type : tatpurusha (prati+prabhā)
- prati – against, towards, in return, re-
indeclinable - prabhā – light, splendor, radiance
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they arose, they were
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of bhū
Root: bhū (class 1)