Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,138

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-138, verse-30

तेन प्रकाशेन दिवंगमेन संबोधिता देवगणाश्च राजन् ।
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाः समागमन्नप्सरसश्च सर्वाः ॥३०॥
30. tena prakāśena divaṁgamena; saṁbodhitā devagaṇāśca rājan ,
gandharvayakṣāsurasiddhasaṁghāḥ; samāgamannapsarasaśca sarvāḥ.
30. tena prakāśena divaṃgamena
saṃbodhitāḥ devagaṇāḥ ca rājan |
gandharvayakṣāsurasiddhasaṃghāḥ
samāgaman apsarasaḥ ca sarvāḥ
30. rājan,
tena divaṃgamena prakāśena devagaṇāḥ ca saṃbodhitāḥ gandharvayakṣāsurasiddhasaṃghāḥ ca sarvāḥ apsarasaḥ samāgaman
30. O King, by that celestial light, the hosts of gods were awakened. Also, hosts of Gandharvas, Yakṣas, Asuras, and Siddhas, and all Apsaras assembled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तेन (tena) - by that, with that
  • प्रकाशेन (prakāśena) - by the light, by the radiance
  • दिवंगमेन (divaṁgamena) - by the celestial, by that which goes to heaven
  • संबोधिताः (saṁbodhitāḥ) - awakened, aroused, informed
  • देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of deities
  • (ca) - and, also
  • राजन् (rājan) - O King
  • गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाः (gandharvayakṣāsurasiddhasaṁghāḥ) - hosts of Gandharvas, Yakṣas, Asuras, and Siddhas
  • समागमन् (samāgaman) - they assembled, they came together
  • अप्सरसः (apsarasaḥ) - Apsaras (celestial nymphs)
  • (ca) - and, also
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every

Words meanings and morphology

तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the radiance mentioned in previous verses.
प्रकाशेन (prakāśena) - by the light, by the radiance
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prakāśa
prakāśa - light, radiance, illumination, manifestation
Derived from root √kāś with prefix pra-
Prefix: pra
Root: kāś (class 1)
Note: In apposition to 'tena'.
दिवंगमेन (divaṁgamena) - by the celestial, by that which goes to heaven
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of divaṃgama
divaṁgama - going to heaven, celestial, heavenly
Compound 'divam-gama' (divam + gama, 'going to heaven')
Compound type : tatpuruṣa (divam+gama)
  • divam – heaven, sky
    noun (neuter)
  • gama – going, moving, leading to
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root √gam
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'prakāśena'.
संबोधिताः (saṁbodhitāḥ) - awakened, aroused, informed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃbodhita
saṁbodhita - awakened, aroused, informed, instructed, enlightened
Past Passive Participle
Derived from root √budh with prefix sam-
Prefix: sam
Root: budh (class 1)
Note: Predicative for 'devagaṇāḥ'.
देवगणाः (devagaṇāḥ) - hosts of gods, groups of deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - host of gods, group of deities
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • gaṇa – host, multitude, group, troop
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'devagaṇāḥ' with the next group of beings.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.
गन्धर्वयक्षासुरसिद्धसंघाः (gandharvayakṣāsurasiddhasaṁghāḥ) - hosts of Gandharvas, Yakṣas, Asuras, and Siddhas
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharvayakṣāsurasiddhasaṃgha
gandharvayakṣāsurasiddhasaṁgha - hosts/multitudes of Gandharvas, Yakṣas, Asuras, and Siddhas
Compound type : dvandva (gandharva+yakṣa+asura+siddha+saṃgha)
  • gandharva – celestial musician
    noun (masculine)
  • yakṣa – class of nature spirits, often benevolent
    noun (masculine)
  • asura – demon, anti-god
    noun (masculine)
  • siddha – perfected one, semi-divine being with supernatural powers
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From √sidh
    Root: sidh (class 1)
  • saṃgha – multitude, host, group, assembly
    noun (masculine)
Note: Subject of 'samāgaman'.
समागमन् (samāgaman) - they assembled, they came together
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of samāgam
Imperfect
3rd person plural imperfect active parasmaipada of √gam with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Main verb.
अप्सरसः (apsarasaḥ) - Apsaras (celestial nymphs)
(noun)
Nominative, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsaras, celestial nymph
Note: Subject of 'samāgaman'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'apsarasaḥ' with the previous subjects.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'apsarasaḥ'.