Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,138

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-138, verse-3

द्रोणकर्णकृपा वीरा भीमपार्षतसात्यकाः ।
अन्योन्यं क्षोभयामासुः सैन्यानि नृपसत्तम ॥३॥
3. droṇakarṇakṛpā vīrā bhīmapārṣatasātyakāḥ ,
anyonyaṁ kṣobhayāmāsuḥ sainyāni nṛpasattama.
3. droṇakarṇakṛpāḥ vīrāḥ bhīmapārṣatasātyakāḥ
anyonyam kṣobhayāmāsuḥ sainyāni nṛpasattama
3. nṛpasattama,
droṇakarṇakṛpāḥ (ca) bhīmapārṣatasātyakāḥ (ca) vīrāḥ anyonyam sainyāni kṣobhayāmāsuḥ
3. O best of kings (nṛpasattama), the heroes — Droṇa, Karṇa, and Kṛpa, as well as Bhīma, Dhṛṣṭadyumna (Pārṣata), and Sātyaki — agitated each other's armies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्रोणकर्णकृपाः (droṇakarṇakṛpāḥ) - The warriors Droṇa, Karṇa, and Kṛpa (Droṇa, Karṇa, and Kṛpa)
  • वीराः (vīrāḥ) - the heroes (heroes, brave men)
  • भीमपार्षतसात्यकाः (bhīmapārṣatasātyakāḥ) - The warriors Bhīma, Dhṛṣṭadyumna, and Sātyaki (Bhīma, Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna), and Sātyaki)
  • अन्योन्यम् (anyonyam) - each other's (armies) (each other, mutually)
  • क्षोभयामासुः (kṣobhayāmāsuḥ) - agitated (each other's armies) (agitated, disturbed, caused to tremble)
  • सैन्यानि (sainyāni) - the armies (armies, troops)
  • नृपसत्तम (nṛpasattama) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O best of kings)

Words meanings and morphology

द्रोणकर्णकृपाः (droṇakarṇakṛpāḥ) - The warriors Droṇa, Karṇa, and Kṛpa (Droṇa, Karṇa, and Kṛpa)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of droṇakarṇakṛpa
droṇakarṇakṛpa - Droṇa, Karṇa, and Kṛpa (collective name)
Compound type : dvandva (droṇa+karṇa+kṛpa)
  • droṇa – Droṇa
    proper noun (masculine)
  • karṇa – Karṇa
    proper noun (masculine)
  • kṛpa – Kṛpa
    proper noun (masculine)
Note: Plural ending indicates multiple persons.
वीराः (vīrāḥ) - the heroes (heroes, brave men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, mighty man
Note: Appositive to the names that precede and follow.
भीमपार्षतसात्यकाः (bhīmapārṣatasātyakāḥ) - The warriors Bhīma, Dhṛṣṭadyumna, and Sātyaki (Bhīma, Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna), and Sātyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of bhīmapārṣatasātyaka
bhīmapārṣatasātyaka - Bhīma, Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna), and Sātyaki (collective name)
Compound type : dvandva (bhīma+pārṣata+sātyaka)
  • bhīma – Bhīma
    proper noun (masculine)
  • pārṣata – son of Pṛṣata; Dhṛṣṭadyumna
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Pṛṣata.
  • sātyaka – son of Satyaka; Sātyaki
    proper noun (masculine)
    Patronymic from Satyaka.
Note: Plural ending indicates multiple persons.
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other's (armies) (each other, mutually)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - mutual, reciprocal; each other
Note: Agrees with sainyāni.
क्षोभयामासुः (kṣobhayāmāsuḥ) - agitated (each other's armies) (agitated, disturbed, caused to tremble)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of kṣobh
perfect active (causative)
Periphrastic perfect (āmāsuḥ) of the causative stem √kṣubh (to tremble, be agitated) with suffix -aya.
Root: kṣubh (class 1)
Note: Causative verb.
सैन्यानि (sainyāni) - the armies (armies, troops)
(noun)
Accusative, neuter, plural of sainya
sainya - relating to an army, a soldier, an army
Note: Object of kṣobhayāmāsuḥ.
नृपसत्तम (nṛpasattama) - O Dhṛtarāṣṭra (addressed by Sañjaya) (O best of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpasattama
nṛpasattama - best of kings, chief of men
Compound of nṛpa (king) and sattama (superlative of sat, best).
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+sattama)
  • nṛpa – king, protector of men
    noun (masculine)
  • sattama – best, excellent (superlative of sat)
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama added to sat (good, existing).