महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-124, verse-6
तव प्रसादाद्गोविन्द वयं जेष्यामहे रिपून् ।
यथा पूर्वं प्रसादात्ते दानवान्पाकशासनः ॥६॥
यथा पूर्वं प्रसादात्ते दानवान्पाकशासनः ॥६॥
6. tava prasādādgovinda vayaṁ jeṣyāmahe ripūn ,
yathā pūrvaṁ prasādātte dānavānpākaśāsanaḥ.
yathā pūrvaṁ prasādātte dānavānpākaśāsanaḥ.
6.
tava prasādāt govinda vayam jeṣyāmahe ripūn
yathā pūrvam prasādāt te dānavān pākaśāsanaḥ
yathā pūrvam prasādāt te dānavān pākaśāsanaḥ
6.
govinda tava prasādāt vayam ripūn jeṣyāmahe
yathā pūrvam pākaśāsanaḥ te prasādāt dānavān
yathā pūrvam pākaśāsanaḥ te prasādāt dānavān
6.
O Govinda, by your grace we shall conquer our enemies, just as Indra, by your grace, formerly conquered the Dānavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तव (tava) - your, of you
- प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by grace, by favor
- गोविन्द (govinda) - O Govinda (a name of Krishna/Vishnu) (O Govinda)
- वयम् (vayam) - we
- जेष्यामहे (jeṣyāmahe) - we shall conquer
- रिपून् (ripūn) - enemies
- यथा (yathā) - just as, as
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
- प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by grace, by favor
- ते (te) - by your (Govinda's) grace (your, by you)
- दानवान् (dānavān) - the Dānavas (demons)
- पाकशासनः (pākaśāsanaḥ) - Indra (the chastiser of Pāka) (Indra)
Words meanings and morphology
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by grace, by favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, serenity
from pra-sad (to be clear, to be pleased)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
गोविन्द (govinda) - O Govinda (a name of Krishna/Vishnu) (O Govinda)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - herdsman, protector of cows; a name of Krishna/Vishnu
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
जेष्यामहे (jeṣyāmahe) - we shall conquer
(verb)
1st person , plural, active, future (ḷṛṭ) of ji
future tense, Ātmanepada
root ji (class 1, P), future stem jeṣya-, Ātmanepada, 1st person plural
Root: ji (class 1)
रिपून् (ripūn) - enemies
(noun)
Accusative, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pūrva
pūrva - former, prior, ancient, eastern
Note: Used here as an adverb meaning 'formerly'.
प्रसादात् (prasādāt) - from grace, by grace, by favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clearness, serenity
from pra-sad (to be clear, to be pleased)
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
ते (te) - by your (Govinda's) grace (your, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: Used here as an enclitic pronoun, functioning as an ablative or genitive. In this context, 'by Your grace' implies 'grace from You'.
दानवान् (dānavān) - the Dānavas (demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dānava
dānava - descendant of Danu, a demon
पाकशासनः (pākaśāsanaḥ) - Indra (the chastiser of Pāka) (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pākaśāsana
pākaśāsana - chastiser of Pāka; a name of Indra
Compound type : tatpuruṣa (pāka+śāsana)
- pāka – cooking, ripening, simpleton; name of an Asura
noun (masculine)
Root: pac (class 1) - śāsana – ruling, punishing, governing
noun (masculine)
verbal noun
from root śās (to rule, punish)
Root: śās (class 2)