Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,11

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-11, verse-2

सेनापतित्वं संप्राप्य भारद्वाजो महारथः ।
मध्ये सर्वस्य सैन्यस्य पुत्रं ते वाक्यमब्रवीत् ॥२॥
2. senāpatitvaṁ saṁprāpya bhāradvājo mahārathaḥ ,
madhye sarvasya sainyasya putraṁ te vākyamabravīt.
2. senāpatitvam saṃprāpya bhāradvājaḥ mahārathaḥ
madhye sarvasya sainyasya putram te vākyam abravīt
2. bhāradvājaḥ mahārathaḥ senāpatitvam saṃprāpya
sarvasya sainyasya madhye te putram vākyam abravīt
2. Having achieved the position of general, Bhāradvāja, the great warrior, spoke these words to your son in the midst of the entire army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सेनापतित्वम् (senāpatitvam) - the position of general, leadership of the army (generalship, the state of being an army commander)
  • संप्राप्य (saṁprāpya) - having obtained, having reached, having achieved
  • भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Drona, the preceptor (guru) and commander (descendant of Bharadvāja, Drona)
  • महारथः (mahārathaḥ) - a great warrior (mahāratha) (great warrior, mighty charioteer)
  • मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
  • सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
  • सैन्यस्य (sainyasya) - of the army, of the troops
  • पुत्रम् (putram) - to your son (Duryodhana) (son)
  • ते (te) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's son) (your, to you)
  • वाक्यम् (vākyam) - these words (statement, word, speech)
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said

Words meanings and morphology

सेनापतित्वम् (senāpatitvam) - the position of general, leadership of the army (generalship, the state of being an army commander)
(noun)
Accusative, neuter, singular of senāpatitva
senāpatitva - generalship, army leadership, commandership
Derived from senāpati (army commander) with the suffix -tva (indicating state or condition).
Compound type : tatpuruṣa (senā+pati+tva)
  • senā – army, host, forces
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
  • tva – suffix indicating 'state of being', 'ness', 'hood'
    indeclinable (neuter)
    Secondary suffix for abstract nouns.
संप्राप्य (saṁprāpya) - having obtained, having reached, having achieved
(indeclinable)
absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root āp (to obtain) with prefixes sam- and pra-.
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Drona, the preceptor (guru) and commander (descendant of Bharadvāja, Drona)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - descendant of Bharadvāja, a patronymic often referring to Drona
महारथः (mahārathaḥ) - a great warrior (mahāratha) (great warrior, mighty charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who can fight ten thousand warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • ratha – chariot, a warrior (who fights from a chariot)
    noun (masculine)
मध्ये (madhye) - in the middle, amidst, among
(indeclinable)
Note: Adverbial use of locative singular of madhya.
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
सैन्यस्य (sainyasya) - of the army, of the troops
(noun)
Genitive, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from senā (army).
पुत्रम् (putram) - to your son (Duryodhana) (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your (referring to Dhṛtarāṣṭra's son) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Enclitic form of the 2nd person singular pronoun.
Note: Can be genitive or dative singular.
वाक्यम् (vākyam) - these words (statement, word, speech)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Derived from vac (to speak).
Root: vac (class 2)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root verb, 2nd conjugation, Ātmanepada, but here used in Parasmaipada imperfect.
Root: brū (class 2)