महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-11, verse-19
तस्य जिह्ममभिप्रायं ज्ञात्वा द्रोणोऽर्थतत्त्ववित् ।
तं वरं सान्तरं तस्मै ददौ संचिन्त्य बुद्धिमान् ॥१९॥
तं वरं सान्तरं तस्मै ददौ संचिन्त्य बुद्धिमान् ॥१९॥
19. tasya jihmamabhiprāyaṁ jñātvā droṇo'rthatattvavit ,
taṁ varaṁ sāntaraṁ tasmai dadau saṁcintya buddhimān.
taṁ varaṁ sāntaraṁ tasmai dadau saṁcintya buddhimān.
19.
tasya jihmam abhiprāyam jñātvā droṇaḥ arthatattvavit
tam varam sāntaram tasmai dadau saṃcintya buddhimān
tam varam sāntaram tasmai dadau saṃcintya buddhimān
19.
buddhimān arthatattvavit droṇaḥ tasya jihmam abhiprāyam
jñātvā saṃcintya tasmai tam sāntaram varam dadau
jñātvā saṃcintya tasmai tam sāntaram varam dadau
19.
Droṇa, who was intelligent and a knower of the true meaning of things (arthatattvavit), having understood his crooked intention, carefully considered and then granted him that boon with a specific condition.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (Duryodhana's) (his, of him, of that)
- जिह्मम् (jihmam) - crooked, deceptive (crooked, dishonest, deceitful, sly)
- अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention (intention, design, opinion, meaning)
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having understood (having known, having understood)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (Drona (name of a teacher/warrior))
- अर्थतत्ववित् (arthatatvavit) - knower of the true meaning of things (knower of the true meaning of things, expert in fundamental principles)
- तम् (tam) - that (that, him)
- वरम् (varam) - boon (boon, blessing, excellent thing)
- सान्तरम् (sāntaram) - with a specific condition (with an interval, with a space, with a condition/difference)
- तस्मै (tasmai) - to him (Duryodhana) (to him, to that)
- ददौ (dadau) - granted, gave (gave)
- संचिन्त्य (saṁcintya) - having carefully considered (having considered well, having reflected upon)
- बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent (intelligent, wise, discerning)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (Duryodhana's) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana, implied from context.
जिह्मम् (jihmam) - crooked, deceptive (crooked, dishonest, deceitful, sly)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jihma
jihma - crooked, sly, dishonest, oblique
Note: Agrees with 'abhiprāyam'.
अभिप्रायम् (abhiprāyam) - intention (intention, design, opinion, meaning)
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhiprāya
abhiprāya - intention, design, opinion, meaning
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: Object of 'jñātvā'.
ज्ञात्वा (jñātvā) - having understood (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable participle, formed with -tvā
Root: jñā (class 9)
Note: Precedes the main verb 'dadau'.
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (Drona (name of a teacher/warrior))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (name of a character in the Mahābhārata, the preceptor of the Pāṇḍavas and Kauravas)
Note: Subject of 'dadau'.
अर्थतत्ववित् (arthatatvavit) - knower of the true meaning of things (knower of the true meaning of things, expert in fundamental principles)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arthatatvavit
arthatatvavit - knower of the true meaning of things/principles
Compound type : tatpuruṣa (artha+tattva+vid)
- artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine) - tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - vid – knower, knowing
adjective (masculine)
Suffix -vit from root 'vid' meaning 'to know'.
Root: vid (class 2)
Note: Epithet for Droṇa.
तम् (tam) - that (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'varam'.
वरम् (varam) - boon (boon, blessing, excellent thing)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, excellent, choice
Root: vṛ (class 9)
Note: Direct object of 'dadau'.
सान्तरम् (sāntaram) - with a specific condition (with an interval, with a space, with a condition/difference)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sāntara
sāntara - having an interval, with a condition, with a difference
Compound type : bahuvrīhi (sa+antara)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with'. - antara – interval, space, difference, distinction, loophole
noun (neuter)
Note: Agrees with 'varam'.
तस्मै (tasmai) - to him (Duryodhana) (to him, to that)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Indirect object of 'dadau'.
ददौ (dadau) - granted, gave (gave)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
Perfect Tense
3rd person singular, perfect active indicative (reduplicated form)
Root: dā (class 3)
संचिन्त्य (saṁcintya) - having carefully considered (having considered well, having reflected upon)
(indeclinable)
Absolutive
Indeclinable participle, formed with -ya after a prefix
Prefix: sam
Root: cit (class 10)
Note: Precedes the main verb 'dadau'.
बुद्धिमान् (buddhimān) - intelligent (intelligent, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, discerning
Derived from 'buddhi' with suffix '-mat'
Note: Agrees with 'Droṇaḥ'.