महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-11, verse-12
धन्यः कुन्तीसुतो राजा सुजाता चास्य धीमतः ।
अजातशत्रुता सत्या तस्य यत्स्निह्यते भवान् ॥१२॥
अजातशत्रुता सत्या तस्य यत्स्निह्यते भवान् ॥१२॥
12. dhanyaḥ kuntīsuto rājā sujātā cāsya dhīmataḥ ,
ajātaśatrutā satyā tasya yatsnihyate bhavān.
ajātaśatrutā satyā tasya yatsnihyate bhavān.
12.
dhanyaḥ kuntīsutaḥ rājā sujātā ca asya dhīmataḥ
ajātaśatrutā satyā tasya yat snihyate bhavān
ajātaśatrutā satyā tasya yat snihyate bhavān
12.
kuntīsutaḥ rājā dhanyaḥ ca asya dhīmataḥ sujātā
(prajñā) tasya ajātaśatrutā satyā yat bhavān snihyate
(prajñā) tasya ajātaśatrutā satyā yat bhavān snihyate
12.
Blessed is King Kuntīsuta (Yudhiṣṭhira), and noble is the intelligence of this wise one. His freedom from enemies (ajātaśatrutā) is truly real, because your honor is affectionate towards him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, auspicious
- कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - son of Kuntī, Yudhiṣṭhira
- राजा (rājā) - king, sovereign
- सुजाता (sujātā) - noble (describing Yudhiṣṭhira's intellect) (well-born, noble, excellently produced, well-developed)
- च (ca) - and, also, moreover
- अस्य (asya) - his, of him
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one, of the intelligent one, from the intelligent one
- अजातशत्रुता (ajātaśatrutā) - the state of having no enemies, non-enmity
- सत्या (satyā) - true, real, honest
- तस्य (tasya) - of him, his
- यत् (yat) - because (introduces the reason) (that, because, since)
- स्निह्यते (snihyate) - is affectionate, is fond of, loves
- भवान् (bhavān) - Refers to Duryodhana. (your honor, you (polite form))
Words meanings and morphology
धन्यः (dhanyaḥ) - blessed, fortunate, auspicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, auspicious, wealthy
Derived from 'dhana' (wealth) + '-ya' suffix.
कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - son of Kuntī, Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kuntī, a name for Yudhiṣṭhira
Compound type : tatpurusha (kuntī+suta)
- kuntī – name of a queen, mother of the Pāṇḍavas
proper noun (feminine) - suta – son
noun (masculine)
Past Passive Participle (from sū- to bring forth)
Derived from root 'sū' (to bring forth).
Root: sū (class 2)
राजा (rājā) - king, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
सुजाता (sujātā) - noble (describing Yudhiṣṭhira's intellect) (well-born, noble, excellently produced, well-developed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sujāta
sujāta - well-born, noble, of good origin, excellently produced, well-developed
Past Passive Participle (from root 'jan' with 'su')
Formed from prefix 'su-' + root 'jan' (to be born) + suffix '-kta' (participle).
Prefix: su
Root: jan (class 4)
Note: Modifies an implied feminine noun such as 'prajñā' or 'buddhi'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects two praises of Yudhiṣṭhira.
अस्य (asya) - his, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to Yudhiṣṭhira.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise one, of the intelligent one, from the intelligent one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning, possessing intellect
Possessive adjective
Formed from 'dhī' (intellect) + '-mat' suffix.
Root: dhī
Note: Agrees with 'asya'.
अजातशत्रुता (ajātaśatrutā) - the state of having no enemies, non-enmity
(noun)
Nominative, feminine, singular of ajātaśatrutā
ajātaśatrutā - the state of having no enemies, non-enmity, a name for Yudhiṣṭhira's characteristic.
Abstract noun from 'ajātaśatru' (one who has no enemies) + suffix '-tā'.
Compound type : tatpurusha (a+jāta+śatru)
- a – not, non-
indeclinable - jāta – born, arisen
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4) - śatru – enemy
noun (masculine)
Note: Subject of the second part of the sentence.
सत्या (satyā) - true, real, honest
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satya
satya - true, real, honest, truth
Derived from 'sat' (being, existence).
Root: as (class 2)
तस्य (tasya) - of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Yudhiṣṭhira, possessive for 'ajātaśatrutā'.
यत् (yat) - because (introduces the reason) (that, because, since)
(indeclinable)
Note: Conjunction introducing a causal clause.
स्निह्यते (snihyate) - is affectionate, is fond of, loves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of snih
Root snih (स्निह्) in the 4th class (divādi).
Root: snih (class 4)
Note: The subject is 'bhavān'.
भवान् (bhavān) - Refers to Duryodhana. (your honor, you (polite form))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (polite form), being, existing
Derived from root 'bhū' (to be) + '-vat' suffix (honorific).
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of 'snihyate'.