महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-109, verse-16
एष दुर्मुख राधेयो भीमेन विरथीकृतः ।
तं रथेन नरश्रेष्ठं संपादय महारथम् ॥१६॥
तं रथेन नरश्रेष्ठं संपादय महारथम् ॥१६॥
16. eṣa durmukha rādheyo bhīmena virathīkṛtaḥ ,
taṁ rathena naraśreṣṭhaṁ saṁpādaya mahāratham.
taṁ rathena naraśreṣṭhaṁ saṁpādaya mahāratham.
16.
eṣaḥ durmukha rādheyaḥ bhīmena virathīkṛtaḥ
tam rathena naraśreṣṭham saṃpādaya mahāratham
tam rathena naraśreṣṭham saṃpādaya mahāratham
16.
durmukha eṣaḥ rādheyaḥ naraśreṣṭham mahāratham
bhīmena virathīkṛtaḥ tam rathena saṃpādaya
bhīmena virathīkṛtaḥ tam rathena saṃpādaya
16.
O Durmukha, this Rādheya (Karna), the best of men, that great warrior, has been dismounted from his chariot by Bhīma. Provide him with a chariot.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Karna, the topic of discussion) (this, he)
- दुर्मुख (durmukha) - O Durmukha (addressed to him) (Durmukha (a proper name))
- राधेयः (rādheyaḥ) - Karna (son of Rādhā) (son of Rādhā)
- भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
- विरथीकृतः (virathīkṛtaḥ) - made chariot-less, dismounted from a chariot
- तम् (tam) - him (Karna) (him, that)
- रथेन (rathena) - by a chariot, with a chariot
- नरश्रेष्ठम् (naraśreṣṭham) - the best of men (referring to Karna) (best of men, foremost among men)
- संपादय (saṁpādaya) - provide, cause to obtain, restore
- महारथम् (mahāratham) - the great warrior (referring to Karna) (great warrior, great chariot-fighter)
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Karna, the topic of discussion) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
दुर्मुख (durmukha) - O Durmukha (addressed to him) (Durmukha (a proper name))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of durmukha
durmukha - Durmukha (one of the Kaurava brothers)
राधेयः (rādheyaḥ) - Karna (son of Rādhā) (son of Rādhā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā, Karna
भीमेन (bhīmena) - by Bhīma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (a son of Pāṇḍu)
विरथीकृतः (virathīkṛtaḥ) - made chariot-less, dismounted from a chariot
(adjective)
Nominative, masculine, singular of virathīkṛta
virathīkṛta - made chariot-less, dismounted from chariot
Past Passive Participle
Derived from 'viratha' (chariot-less) and the root 'kṛ' (to make) with the past passive participle suffix -ta.
Compound type : tatpurusha (viratha+kṛta)
- viratha – chariot-less, deprived of a chariot
adjective (masculine)
Prefix: vi - kṛta – made, done, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
तम् (tam) - him (Karna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रथेन (rathena) - by a chariot, with a chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
नरश्रेष्ठम् (naraśreṣṭham) - the best of men (referring to Karna) (best of men, foremost among men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of naraśreṣṭha
naraśreṣṭha - best of men
Compound type : tatpurusha (nara+śreṣṭha)
- nara – man, person
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent
adjective (masculine)
संपादय (saṁpādaya) - provide, cause to obtain, restore
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃpādayati
Causative verb
Causative form of the root 'pad' (to go, fall) with the prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
महारथम् (mahāratham) - the great warrior (referring to Karna) (great warrior, great chariot-fighter)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, great chariot-fighter
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, warrior (especially one fighting from a chariot)
noun (masculine)