महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-109, verse-13
हताश्वसूतमुत्सृज्य रथं स पतितध्वजम् ।
विस्फारयन्धनुः कर्णस्तस्थौ भारत दुर्मनाः ॥१३॥
विस्फारयन्धनुः कर्णस्तस्थौ भारत दुर्मनाः ॥१३॥
13. hatāśvasūtamutsṛjya rathaṁ sa patitadhvajam ,
visphārayandhanuḥ karṇastasthau bhārata durmanāḥ.
visphārayandhanuḥ karṇastasthau bhārata durmanāḥ.
13.
hatāśvasūtam utsṛjya ratham saḥ patitadhvajam
visphārayan dhanuḥ karṇaḥ tasthau bhārata durmanāḥ
visphārayan dhanuḥ karṇaḥ tasthau bhārata durmanāḥ
13.
bhārata saḥ karṇaḥ hatāśvasūtam patitadhvajam
ratham utsṛjya dhanuḥ visphārayan durmanāḥ tasthau
ratham utsṛjya dhanuḥ visphārayan durmanāḥ tasthau
13.
O Bharata, having abandoned that chariot whose horses and charioteer were killed and whose banner had fallen, Karna stood dejected, stretching his bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हताश्वसूतम् (hatāśvasūtam) - whose horses and charioteer were killed
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
- रथम् (ratham) - chariot
- सः (saḥ) - he, that
- पतितध्वजम् (patitadhvajam) - whose banner had fallen
- विस्फारयन् (visphārayan) - stretching, drawing (his bow)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna, son of Sūrya and Kuntī (Karna (proper name))
- तस्थौ (tasthau) - he stood
- भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (O descendant of Bharata, O Bharata)
- दुर्मनाः (durmanāḥ) - dejected, despondent, sad-minded
Words meanings and morphology
हताश्वसूतम् (hatāśvasūtam) - whose horses and charioteer were killed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hatāśvasūta
hatāśvasūta - having its horses and charioteer killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva+sūta)
- hata – killed, struck, destroyed
adjective
Past Passive Participle
formed from root han
Root: han (class 2) - aśva – horse
noun (masculine) - sūta – charioteer
noun (masculine)
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
formed from root sṛj with prefix ut and suffix -ya
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पतितध्वजम् (patitadhvajam) - whose banner had fallen
(adjective)
Accusative, neuter, singular of patitadhvaja
patitadhvaja - whose banner is fallen
Compound type : bahuvrīhi (patita+dhvaja)
- patita – fallen, descended
adjective
Past Passive Participle
formed from root pat
Root: pat (class 1) - dhvaja – banner, flag
noun (masculine)
विस्फारयन् (visphārayan) - stretching, drawing (his bow)
(participle)
Nominative, masculine, singular of visphārayat
visphārayat - stretching, causing to burst
Present Active Participle
formed from causative of root sphur with prefix vi
Prefix: vi
Root: sphur (class 6)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
कर्णः (karṇaḥ) - Karna, son of Sūrya and Kuntī (Karna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a hero in Mahabharata), ear
तस्थौ (tasthau) - he stood
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sthā
Perfect tense form
third person singular perfect active
Root: sthā (class 1)
भारत (bhārata) - O Dhritarashtra (O descendant of Bharata, O Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, pertaining to India
दुर्मनाः (durmanāḥ) - dejected, despondent, sad-minded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmanas
durmanas - ill-minded, sad, dejected
Compound type : bahuvrīhi (dur+manas)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)