महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-53, verse-1
संजय उवाच ।
ततो व्यूढेष्वनीकेषु तावकेष्वितरेषु च ।
धनंजयो रथानीकमवधीत्तव भारत ।
शरैरतिरथो युद्धे पातयन्रथयूथपान् ॥१॥
ततो व्यूढेष्वनीकेषु तावकेष्वितरेषु च ।
धनंजयो रथानीकमवधीत्तव भारत ।
शरैरतिरथो युद्धे पातयन्रथयूथपान् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
tato vyūḍheṣvanīkeṣu tāvakeṣvitareṣu ca ,
dhanaṁjayo rathānīkamavadhīttava bhārata ,
śarairatiratho yuddhe pātayanrathayūthapān.
tato vyūḍheṣvanīkeṣu tāvakeṣvitareṣu ca ,
dhanaṁjayo rathānīkamavadhīttava bhārata ,
śarairatiratho yuddhe pātayanrathayūthapān.
1.
saṃjaya uvāca tataḥ vyūḍheṣu anīkeṣu
tāvakeṣu itareṣu ca dhanaṃjayaḥ
ratha-anīkam avadhīt tava bhārata śaraiḥ
atirathaḥ yuddhe pātayan ratha-yūthapān
tāvakeṣu itareṣu ca dhanaṃjayaḥ
ratha-anīkam avadhīt tava bhārata śaraiḥ
atirathaḥ yuddhe pātayan ratha-yūthapān
1.
saṃjaya uvāca.
bhārata tataḥ tāvakeṣu itareṣu ca anīkeṣu vyūḍheṣu,
atirathaḥ dhanaṃjayaḥ yuddhe śaraiḥ ratha-yūthapān pātayan tava ratha-anīkam avadhīt.
bhārata tataḥ tāvakeṣu itareṣu ca anīkeṣu vyūḍheṣu,
atirathaḥ dhanaṃjayaḥ yuddhe śaraiḥ ratha-yūthapān pātayan tava ratha-anīkam avadhīt.
1.
Sañjaya said: O Bhārata, then, when both your armies and the others' were arrayed, Dhanañjaya, that great charioteer (atiratha), struck down your chariot divisions in battle with his arrows, felling the leaders of the chariot hosts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sañjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- व्यूढेषु (vyūḍheṣu) - when arrayed, when drawn up
- अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, among the forces
- तावकेषु (tāvakeṣu) - in your (armies), among your men
- इतरेषु (itareṣu) - in the other (armies), among the others' men
- च (ca) - and, also
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna)
- रथ-अनीकम् (ratha-anīkam) - the chariot division, the chariot army
- अवधीत् (avadhīt) - he struck down, he killed, he destroyed
- तव (tava) - your, of your
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
- अतिरथः (atirathaḥ) - a great charioteer, a warrior who can fight many chariots
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in the fight
- पातयन् (pātayan) - causing to fall, felling, striking down
- रथ-यूथपान् (ratha-yūthapān) - the leaders of chariot hosts, the chiefs of chariot divisions
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sañjaya (proper name)
Note: Narrator of the Mahābhārata to Dhṛtarāṣṭra.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of vac
Perfect (Lit)
3rd person singular, perfect active. Root √vac.
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
व्यूढेषु (vyūḍheṣu) - when arrayed, when drawn up
(participle)
Locative, neuter, plural of vyūḍha
vyūḍha - arrayed, drawn up, arranged (as an army)
Past Passive Participle
From vi-ud-√vah (to carry, arrange).
Prefixes: vi+ud
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with `anīkeṣu`.
अनीकेषु (anīkeṣu) - in the armies, among the forces
(noun)
Locative, neuter, plural of anīka
anīka - army, host, array, front of an army
तावकेषु (tāvakeṣu) - in your (armies), among your men
(adjective)
Locative, neuter, plural of tāvaka
tāvaka - yours, belonging to you, your men
Derived from `tava` (your).
Note: Qualifies `anīkeṣu`.
इतरेषु (itareṣu) - in the other (armies), among the others' men
(adjective)
Locative, neuter, plural of itara
itara - other, another
Note: Qualifies `anīkeṣu`.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Dhanañjaya (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, name of Arjuna
Compound: `dhana` (wealth) + `jaya` (conquering).
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
From root √ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: One of Arjuna's names.
रथ-अनीकम् (ratha-anīkam) - the chariot division, the chariot army
(noun)
Accusative, neuter, singular of rathānīka
rathānīka - chariot army, division of chariots
Compound type : tatpurusha (ratha+anīka)
- ratha – chariot
noun (masculine) - anīka – army, division
noun (neuter)
अवधीत् (avadhīt) - he struck down, he killed, he destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, past (Luṅ) of han
Aorist (Luṅ)
3rd person singular, aorist active. Root √han.
Root: han (class 2)
तव (tava) - your, of your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of `yuṣmad`.
Note: Modifies `rathānīkam`.
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian
Adjective/noun derived from Bharata. Here used as a vocative.
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Instrument of action.
अतिरथः (atirathaḥ) - a great charioteer, a warrior who can fight many chariots
(noun)
Nominative, masculine, singular of atiratha
atiratha - a great warrior (who can fight against many chariots), a mighty charioteer
`ati` (beyond, exceedingly) + `ratha` (chariot).
Compound type : praadi-samāsa (ati+ratha)
- ati – over, beyond, exceeding
indeclinable (prefix) - ratha – chariot
noun (masculine)
Note: Epithet for Dhanañjaya.
युद्धे (yuddhe) - in battle, in the fight
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
From root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Specifies the location of the action.
पातयन् (pātayan) - causing to fall, felling, striking down
(participle)
Nominative, masculine, singular of pātayat
pātayat - causing to fall, felling, throwing down, striking down
Present Active Participle (causative)
Causative stem `pātaya-` from root `√pat` (to fall), with active participle suffix -śatṛ.
Root: pat (class 1)
Note: Describes Dhanañjaya's action while he struck.
रथ-यूथपान् (ratha-yūthapān) - the leaders of chariot hosts, the chiefs of chariot divisions
(noun)
Accusative, masculine, plural of rathayūthapa
rathayūthapa - chief of a chariot division, leader of a chariot host
Compound: `ratha` (chariot) + `yūtha` (host, troop) + `pa` (protector, chief).
Compound type : tatpurusha (ratha+yūtha+pa)
- ratha – chariot
noun (masculine) - yūtha – multitude, host, troop
noun (masculine) - pa – protector, ruler, chief
noun (masculine)
From root √pā (to protect).
Root: pā (class 2)