महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-4, verse-28
दुर्निवारतमा चैव प्रभग्ना महती चमूः ।
अपामिव महावेगस्त्रस्ता मृगगणा इव ॥२८॥
अपामिव महावेगस्त्रस्ता मृगगणा इव ॥२८॥
28. durnivāratamā caiva prabhagnā mahatī camūḥ ,
apāmiva mahāvegastrastā mṛgagaṇā iva.
apāmiva mahāvegastrastā mṛgagaṇā iva.
28.
durnivāratamā ca eva prabhagnā mahatī camūḥ
apām iva mahāvegaḥ trastāḥ mṛgagaṇāḥ iva
apām iva mahāvegaḥ trastāḥ mṛgagaṇāḥ iva
28.
ca eva prabhagnā mahatī camūḥ apām mahāvegaḥ iva
trastāḥ mṛgagaṇāḥ iva durnivāratamā (bhavati)
trastāḥ mṛgagaṇāḥ iva durnivāratamā (bhavati)
28.
Indeed, a great shattered (prabhagnā) army is most difficult to restrain, like a great rush of waters (mahāvega), or like frightened herds of deer.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्निवारतमा (durnivāratamā) - most difficult to restrain, most irresistible
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, certainly, just
- प्रभग्ना (prabhagnā) - shattered, broken, routed
- महती (mahatī) - great, large, mighty
- चमूः (camūḥ) - army, host
- अपाम् (apām) - of waters
- इव (iva) - like, as if
- महावेगः (mahāvegaḥ) - great rush, great speed
- त्रस्ताः (trastāḥ) - frightened, terrified
- मृगगणाः (mṛgagaṇāḥ) - herds of deer, groups of animals
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
दुर्निवारतमा (durnivāratamā) - most difficult to restrain, most irresistible
(adjective)
Nominative, feminine, singular of durnivāratama
durnivāratama - most difficult to restrain, most irresistible, hardest to check
Superlative degree of 'durnivāra'.
Compound type : Praadi-compound with superlative suffix (dur+nivāra)
- dur – difficult, bad, hard
indeclinable - nivāra – restraining, checking, warding off
noun (masculine)
Derived from verbal root with prefixes
From root 'vṛ' (to choose, to cover, to ward off) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: vṛ (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, just
(indeclinable)
प्रभग्ना (prabhagnā) - shattered, broken, routed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prabhagna
prabhagna - broken, shattered, routed, defeated, crushed
Past Passive Participle
Derived from root 'bhañj' (to break) with prefix 'pra' and suffix 'kta'.
Compound type : Praadi-compound (pra+bhagna)
- pra – forth, forward, very, intensely
indeclinable - bhagna – broken, shattered, defeated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bhañj' (to break) with suffix 'kta'.
Root: bhañj (class 7)
महती (mahatī) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mahatī
mahat - great, large, mighty
चमूः (camūḥ) - army, host
(noun)
Nominative, feminine, singular of camū
camū - army, host, troop
अपाम् (apām) - of waters
(noun)
Genitive, feminine, plural of ap
ap - water
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
महावेगः (mahāvegaḥ) - great rush, great speed
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, great impulse, mighty current
Compound type : Karmadhāraya (mahā+vega)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - vega – speed, velocity, impulse, current
noun (masculine)
Root: vij (class 6)
त्रस्ताः (trastāḥ) - frightened, terrified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of trasta
trasta - frightened, terrified, alarmed
Past Passive Participle
Derived from root 'tras' (to tremble, to fear) with suffix 'kta'.
Root: tras (class 1)
मृगगणाः (mṛgagaṇāḥ) - herds of deer, groups of animals
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgagaṇa
mṛgagaṇa - herd of deer, group of animals
Compound type : Tatpurusha (mṛga+gaṇa)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine)
Root: mṛg (class 1) - gaṇa – multitude, host, troop, collection
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)