Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-4, verse-10

एवं ब्रुवति विप्रेन्द्रे धृतराष्ट्रोऽम्बिकासुतः ।
आक्षिप्य वाक्यं वाक्यज्ञो वाक्पथेनाप्ययात्पुनः ॥१०॥
10. evaṁ bruvati viprendre dhṛtarāṣṭro'mbikāsutaḥ ,
ākṣipya vākyaṁ vākyajño vākpathenāpyayātpunaḥ.
10. evam bruvati viprendre dhṛtarāṣṭraḥ ambikāsutaḥ
ākṣipya vākyam vākyajñaḥ vākpathena apyayāt punaḥ
10. evam bruvati viprendre dhṛtarāṣṭraḥ ambikāsutaḥ
vākyajñaḥ vākyam ākṣipya vākpathena punaḥ apyayāt
10. When the chief of Brahmins (Vipra) was speaking in this manner, Dhṛtarāṣṭra, Ambikā's son, who was skilled in speech, interrupted his statement and then, using his own words, replied again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • ब्रुवति (bruvati) - while speaking, in the act of speaking
  • विप्रेन्द्रे (viprendre) - while the chief of Brahmins (Vipra) was speaking (in the chief of Brahmins, to the chief of Brahmins)
  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
  • अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who was the son of Ambikā (son of Ambika)
  • आक्षिप्य (ākṣipya) - having interrupted, having thrown at, having cut short
  • वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, sentence
  • वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - skilled in speech, knowing speech, eloquent
  • वाक्पथेन (vākpathena) - by the path of speech, with words
  • अप्ययात् (apyayāt) - went back, returned, replied, proceeded
  • पुनः (punaḥ) - again, further, moreover

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
ब्रुवति (bruvati) - while speaking, in the act of speaking
(adjective)
Locative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying (present active participle)
Present Active Participle
Derived from root √brū (to speak). Locative singular.
Root: brū (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
विप्रेन्द्रे (viprendre) - while the chief of Brahmins (Vipra) was speaking (in the chief of Brahmins, to the chief of Brahmins)
(noun)
Locative, masculine, singular of viprendra
viprendra - chief of Brahmins, lord of Brahmins
Compound type : tatpurusha (vipra+indra)
  • vipra – Brahmin, inspired one, wise
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, king (also name of the deity)
    noun (masculine)
Note: Used in a locative absolute construction.
धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhritarashtra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhritarashtra (proper name, 'he who holds the kingdom')
Compound type : bahuvrihi (dhṛta+rāṣṭra)
  • dhṛta – held, borne, maintained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √dhṛ (to hold)
    Root: dhṛ (class 1)
  • rāṣṭra – kingdom, realm, country
    noun (neuter)
अम्बिकासुतः (ambikāsutaḥ) - Dhṛtarāṣṭra, who was the son of Ambikā (son of Ambika)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambikāsuta
ambikāsuta - son of Ambika
Compound type : tatpurusha (ambikā+suta)
  • ambikā – Ambika (proper name)
    proper noun (feminine)
  • suta – son
    noun (masculine)
आक्षिप्य (ākṣipya) - having interrupted, having thrown at, having cut short
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √kṣip (to throw) with upasarga ā- and -ya suffix.
Prefix: ā
Root: kṣip (class 6)
वाक्यम् (vākyam) - speech, statement, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, statement, sentence, word
वाक्यज्ञः (vākyajñaḥ) - skilled in speech, knowing speech, eloquent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vākyajña
vākyajña - skilled in speech, knowing words, eloquent
Compound type : tatpurusha (vākya+jña)
  • vākya – speech, word, sentence
    noun (neuter)
  • jña – knowing, conversant with
    adjective (masculine)
    Derived from root √jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
वाक्पथेन (vākpathena) - by the path of speech, with words
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vākpatha
vākpatha - path of speech, words, discourse
Compound type : tatpurusha (vāc+patha)
  • vāc – speech, voice, word
    noun (feminine)
  • patha – path, road, way
    noun (masculine)
अप्ययात् (apyayāt) - went back, returned, replied, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of i
Prefix: api
Root: i (class 2)
Note: With 'api' prefix, can mean 'to return' or 'to rejoin' or 'to reply'.
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)