Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-4, verse-18

इष्टा वाचः पृष्ठतो वायसानां संप्रस्थितानां च गमिष्यतां च ।
ये पृष्ठतस्ते त्वरयन्ति राजन्ये त्वग्रतस्ते प्रतिषेधयन्ति ॥१८॥
18. iṣṭā vācaḥ pṛṣṭhato vāyasānāṁ; saṁprasthitānāṁ ca gamiṣyatāṁ ca ,
ye pṛṣṭhataste tvarayanti rāja;nye tvagrataste pratiṣedhayanti.
18. iṣṭāḥ vācaḥ pṛṣṭataḥ vāyasānām
samprasthitānām ca gamiṣyatām ca
ye pṛṣṭataḥ te tvarayanti rājan
ye tu agrataḥ te pratiṣedhayanti
18. rājan iṣṭāḥ vācaḥ pṛṣṭataḥ vāyasānām
samprasthitānām ca gamiṣyatām
ca ye pṛṣṭataḥ te tvarayanti
ye tu agrataḥ te pratiṣedhayanti
18. The auspicious cries are those of crows originating from behind, whether they are already flying or about to fly. O King, those crows positioned behind urge one forward, while those in front obstruct the path.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इष्टाः (iṣṭāḥ) - auspicious (desired, auspicious, agreeable)
  • वाचः (vācaḥ) - cries, sounds (voices, words, cries)
  • पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - from behind (from behind, in the rear)
  • वायसानाम् (vāyasānām) - of crows
  • सम्प्रस्थितानाम् (samprasthitānām) - of those crows who have already set out/flown (of those who have set forth, of those departed)
  • (ca) - and (and, also)
  • गमिष्यताम् (gamiṣyatām) - of those crows about to fly (of those who will go, of those about to go)
  • (ca) - and (and, also)
  • ये (ye) - those who (who (plural), those who)
  • पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - from behind (from behind, in the rear)
  • ते (te) - they (they, those (plural))
  • त्वरयन्ति (tvarayanti) - they urge forward, they encourage speed (they hasten, they accelerate, they urge forward)
  • राजन् (rājan) - O King (O King, King)
  • ये (ye) - those who (who (plural), those who)
  • तु (tu) - but, while (but, on the other hand, indeed)
  • अग्रतः (agrataḥ) - in front (in front, before, ahead)
  • ते (te) - they (they, those (plural))
  • प्रतिषेधयन्ति (pratiṣedhayanti) - they hinder, they obstruct (they hinder, they obstruct, they forbid)

Words meanings and morphology

इष्टाः (iṣṭāḥ) - auspicious (desired, auspicious, agreeable)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, worshipped, auspicious
Past Passive Participle
From root yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
वाचः (vācaḥ) - cries, sounds (voices, words, cries)
(noun)
Nominative, feminine, plural of vāc
vāc - voice, speech, word, sound
Root: vac (class 2)
पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - from behind (from behind, in the rear)
(indeclinable)
derived from pṛṣṭha (back) with tasil suffix
वायसानाम् (vāyasānām) - of crows
(noun)
Genitive, masculine, plural of vāyasa
vāyasa - crow
सम्प्रस्थितानाम् (samprasthitānām) - of those crows who have already set out/flown (of those who have set forth, of those departed)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of saṃprasthita
saṁprasthita - departed, set out, gone forth
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: sthā (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
गमिष्यताम् (gamiṣyatām) - of those crows about to fly (of those who will go, of those about to go)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of gamiṣyat
gamiṣyat - going to, about to go, future
Future Active Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ये (ye) - those who (who (plural), those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
पृष्टतः (pṛṣṭataḥ) - from behind (from behind, in the rear)
(indeclinable)
ते (te) - they (they, those (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, they
Note: Corresponds to ye.
त्वरयन्ति (tvarayanti) - they urge forward, they encourage speed (they hasten, they accelerate, they urge forward)
(verb)
3rd person , plural, active (causative), present (laṭ) of tvar
causative present active indicative, third person plural
From root tvar (to hasten) with causative suffix -aya
Root: tvar (class 1)
राजन् (rājan) - O King (O King, King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
ये (ye) - those who (who (plural), those who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
तु (tu) - but, while (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
अग्रतः (agrataḥ) - in front (in front, before, ahead)
(indeclinable)
derived from agra (front) with tasil suffix
ते (te) - they (they, those (plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, they
Note: Corresponds to ye.
प्रतिषेधयन्ति (pratiṣedhayanti) - they hinder, they obstruct (they hinder, they obstruct, they forbid)
(verb)
3rd person , plural, active (causative), present (laṭ) of pratiṣedh
causative present active indicative, third person plural
From root sidh (to go, succeed) with prati- and causative suffix -aya
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)