Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-117, verse-9

कौन्तेयस्त्वं न राधेयो विदितो नारदान्मम ।
कृष्णद्वैपायनाच्चैव केशवाच्च न संशयः ॥९॥
9. kaunteyastvaṁ na rādheyo vidito nāradānmama ,
kṛṣṇadvaipāyanāccaiva keśavācca na saṁśayaḥ.
9. kaunteyaḥ tvam na rādheyaḥ viditaḥ nāradāt mama
kṛṣṇa-dvaipāyanāt ca eva keśavāt ca na saṃśayaḥ
9. tvam kaunteyaḥ,
na rādheyaḥ mama nāradāt kṛṣṇa-dvaipāyanāt ca eva keśavāt ca (idam) viditaḥ na saṃśayaḥ
9. "You are the son of Kunti, not the son of Radha. This is known to me from Narada, and indeed from Krishna Dvaipayana (Vyasa) and Keshava (Krishna); there is no doubt."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - son of Kunti (referring to Karna, implying his true parentage) (son of Kunti)
  • त्वम् (tvam) - you (addressing Karna) (you)
  • (na) - not (not, no)
  • राधेयः (rādheyaḥ) - son of Radha (his foster mother) (son of Radha)
  • विदितः (viditaḥ) - known (to me) (known, understood)
  • नारदात् (nāradāt) - from Narada (the sage) (from Narada)
  • मम (mama) - to me (my, to me, for me)
  • कृष्ण-द्वैपायनात् (kṛṣṇa-dvaipāyanāt) - from Krishna Dvaipayana (the sage Vyasa) (from Krishna Dvaipayana (Vyasa))
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • केशवात् (keśavāt) - from Keshava (Lord Krishna) (from Keshava (Krishna))
  • (ca) - and (and, also)
  • (na) - no (not, no)
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)

Words meanings and morphology

कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - son of Kunti (referring to Karna, implying his true parentage) (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti
Patronymic from Kuntī
Note: Predicate nominative with implied 'asi' (you are).
त्वम् (tvam) - you (addressing Karna) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Subject of the implied sentence "you are Kunti's son".
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
राधेयः (rādheyaḥ) - son of Radha (his foster mother) (son of Radha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Radha
Patronymic from Rādhā
Note: Predicate nominative.
विदितः (viditaḥ) - known (to me) (known, understood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidita
vidita - known, understood
Past Passive Participle
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Implied subject is 'this fact'.
नारदात् (nāradāt) - from Narada (the sage) (from Narada)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (name of a sage)
Note: Source of knowledge.
मम (mama) - to me (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Indicates 'to me' or 'by me' in the context of 'known'.
कृष्ण-द्वैपायनात् (kṛṣṇa-dvaipāyanāt) - from Krishna Dvaipayana (the sage Vyasa) (from Krishna Dvaipayana (Vyasa))
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛṣṇa-dvaipāyana
kṛṣṇa-dvaipāyana - Krishna Dvaipayana (Vyasa)
Compound type : Karmadhāraya (kṛṣṇa+dvaipāyana)
  • kṛṣṇa – dark, black, Krishna (name)
    proper noun (masculine)
  • dvaipāyana – island-born, Dvaipayana (Vyasa's name)
    proper noun (masculine)
    Derived from dvīpa (island)
Note: Source of knowledge.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle
Note: Emphatic.
केशवात् (keśavāt) - from Keshava (Lord Krishna) (from Keshava (Krishna))
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of keśava
keśava - Keshava (a name of Vishnu/Krishna)
Note: Source of knowledge.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
(na) - no (not, no)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from root śī (to lie, to be in doubt) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Subject of the implied 'asti' (is).