Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-117, verse-16

तथा च बलवान्राजा जरासंधो दुरासदः ।
समरे समरश्लाघी त्वया न सदृशोऽभवत् ॥१६॥
16. tathā ca balavānrājā jarāsaṁdho durāsadaḥ ,
samare samaraślāghī tvayā na sadṛśo'bhavat.
16. tathā ca balavān rājā jarāsaṃdhaḥ durāsadaḥ
samare samara-ślāghī tvayā na sadṛśaḥ abhavat
16. tathā ca balavān rājā durāsadaḥ samare
samara-ślāghī jarāsaṃdhaḥ tvayā sadṛśaḥ na abhavat
16. And similarly, the mighty King Jarāsaṃdha, who was difficult to approach and boasted in battle, was not your equal.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - and similarly (so, thus, in that manner, and, similarly)
  • (ca) - and (and, also)
  • बलवान् (balavān) - mighty (strong, mighty, powerful)
  • राजा (rājā) - king (king, ruler)
  • जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - King Jarāsaṃdha (Jarāsaṃdha (name of a king))
  • दुरासदः (durāsadaḥ) - difficult to approach, formidable (difficult to approach, difficult to attack, unassailable, invincible)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • समर-श्लाघी (samara-ślāghī) - one who boasts of prowess in battle (one who boasts in battle, glorying in war)
  • त्वया (tvayā) - to you (by you)
  • (na) - not (not, no)
  • सदृशः (sadṛśaḥ) - equal (similar, equal, like)
  • अभवत् (abhavat) - he was (he was, he became)

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - and similarly (so, thus, in that manner, and, similarly)
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
बलवान् (balavān) - mighty (strong, mighty, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty, endowed with strength
Derived from `bala` (strength) with `matup` suffix.
Note: The `n` is retained due to the following voiced consonant.
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
जरासंधः (jarāsaṁdhaḥ) - King Jarāsaṃdha (Jarāsaṃdha (name of a king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jarāsaṃdha
jarāsaṁdha - Jarāsaṃdha (a powerful king of Magadha, adversary of Krishna and Bhima)
Note: Subject of the sentence.
दुरासदः (durāsadaḥ) - difficult to approach, formidable (difficult to approach, difficult to attack, unassailable, invincible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, hard to get at, unassailable, invincible, formidable
Derived from `dur` (difficult) + `ā-sad` (to approach).
Prefixes: dur+ā
Root: sad (class 1)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Root: mṛ
Note: Qualifies `samara-ślāghī` and implicitly `abhavat`.
समर-श्लाघी (samara-ślāghī) - one who boasts of prowess in battle (one who boasts in battle, glorying in war)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samara-ślāghin
samara-ślāghin - boasting in battle, glorying in war, valorous in battle (often implying arrogance)
agent noun
Compound of `samara` (battle) and `ślāghin` (boasting, praising). `ślāghin` derived from root `ślāgh` + `ini`.
Compound type : tatpurusha (samara+ślāghin)
  • samara – battle, war, conflict
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: mṛ
  • ślāghin – speaking, telling, one who speaks
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root `ślāgh` with suffix `-ṇin`.
    Root: ślāgh (class 1)
Note: Nominative singular of an `in`-stem noun/adjective.
त्वया (tvayā) - to you (by you)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
सदृशः (sadṛśaḥ) - equal (similar, equal, like)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, equal, like, resembling
From `sa-dṛś` (to see together, to resemble).
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with `jarāsaṃdhaḥ`.
अभवत् (abhavat) - he was (he was, he became)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
Note: The `a` prefix indicates past tense (imperfect).