महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-117, verse-25
पृथिवीक्षयशंसीनि निमित्तानि पितामह ।
भवद्भिरुपलब्धानि कथितानि च संसदि ॥२५॥
भवद्भिरुपलब्धानि कथितानि च संसदि ॥२५॥
25. pṛthivīkṣayaśaṁsīni nimittāni pitāmaha ,
bhavadbhirupalabdhāni kathitāni ca saṁsadi.
bhavadbhirupalabdhāni kathitāni ca saṁsadi.
25.
pṛthivīkṣayaśaṃsinī nimittāni pitāmaha
bhavadbhiḥ upalabdḥāni kathitāni ca saṃsadi
bhavadbhiḥ upalabdḥāni kathitāni ca saṃsadi
25.
pitāmaha! pṛthivīkṣayaśaṃsinī nimittāni bhavadbhiḥ upalabdḥāni ca saṃsadi kathitāni (santi).
25.
O Grandfather (Bhishma), omens foretelling the destruction of the earth were perceived by you and spoken of in the assembly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पृथिवीक्षयशंसिनी (pṛthivīkṣayaśaṁsinī) - foretelling the destruction of the earth
- निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs (omens, signs, causes)
- पितामह (pitāmaha) - O grandfather (referring to Bhishma) (O grandfather)
- भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (referring to Bhishma, respectfully) (by you (honorific))
- उपलब्द्ःआनि (upalabdḥāni) - perceived, observed (perceived, observed, obtained, learned)
- कथितानि (kathitāni) - spoken of (spoken, told, narrated, described)
- च (ca) - and (and, also)
- संसदि (saṁsadi) - in the assembly (in the assembly, in the council)
Words meanings and morphology
पृथिवीक्षयशंसिनी (pṛthivīkṣayaśaṁsinī) - foretelling the destruction of the earth
(adjective)
Nominative, neuter, plural of pṛthivīkṣayaśaṃsin
pṛthivīkṣayaśaṁsin - foretelling the destruction of the earth
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+kṣaya+śaṃsin)
- pṛthivī – earth, the Earth goddess
noun (feminine) - kṣaya – destruction, decay, loss, end
noun (masculine)
from √kṣi (to destroy)
Root: kṣi (class 1) - śaṃsin – announcing, indicating, telling, foretelling
adjective
agent noun
from √śaṃs (to praise, tell, declare)
Root: śaṃs (class 1)
निमित्तानि (nimittāni) - omens, signs (omens, signs, causes)
(noun)
Nominative, neuter, plural of nimitta
nimitta - sign, omen, cause, occasion, mark
पितामह (pitāmaha) - O grandfather (referring to Bhishma) (O grandfather)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great-father (a respectful address)
भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (referring to Bhishma, respectfully) (by you (honorific))
(pronoun)
Instrumental, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific address)
Note: Used as an honorific plural for a single person.
उपलब्द्ःआनि (upalabdḥāni) - perceived, observed (perceived, observed, obtained, learned)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of upalabdha
upalabdha - perceived, observed, obtained, learned
Past Passive Participle
from upa-√labh (to perceive, obtain)
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
कथितानि (kathitāni) - spoken of (spoken, told, narrated, described)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of kathita
kathita - spoken, told, narrated, described
Past Passive Participle
from √kath (to tell, narrate)
Root: kath (class 10)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
संसदि (saṁsadi) - in the assembly (in the assembly, in the council)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃsad
saṁsad - assembly, council, congregation