Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,117

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-117, verse-21

कर्ण उवाच ।
जानाम्यहं महाप्राज्ञ सर्वमेतन्न संशयः ।
यथा वदसि दुर्धर्ष कौन्तेयोऽहं न सूतजः ॥२१॥
21. karṇa uvāca ,
jānāmyahaṁ mahāprājña sarvametanna saṁśayaḥ ,
yathā vadasi durdharṣa kaunteyo'haṁ na sūtajaḥ.
21. karṇa uvāca jānāmi aham mahāprājña sarvam etat na
saṃśayaḥ yathā vadasi durdharṣa kaunteyaḥ aham na sūtajaḥ
21. karṇaḥ uvāca mahāprājña durdharṣa aham etat sarvam jānāmi
saṃśayaḥ na yathā vadasi aham kaunteyaḥ na sūtajaḥ
21. Karna said: 'O greatly wise one (mahāprājña), I know all this, there is no doubt. O unconquerable one (durdharṣa), as you say, I am a son of Kuntī, not a charioteer's son.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कर्ण (karṇa) - The renowned warrior Karna. (Karna (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • जानामि (jānāmi) - I know
  • अहम् (aham) - I
  • महाप्राज्ञ (mahāprājña) - Vocative address to Krishna. (O greatly wise one, O highly intelligent one)
  • सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
  • एतत् (etat) - this, this fact
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner
  • वदसि (vadasi) - you speak, you say
  • दुर्धर्ष (durdharṣa) - Vocative address to Krishna. (O unconquerable one, O formidable one)
  • कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Refers to Karna, whose mother was Kuntī. (son of Kuntī)
  • अहम् (aham) - I
  • (na) - not, no
  • सूतजः (sūtajaḥ) - Refers to Karna's adopted identity as son of Adhiratha, a charioteer (sūta). (son of a charioteer)

Words meanings and morphology

कर्ण (karṇa) - The renowned warrior Karna. (Karna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper name), ear
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect active
Root vac (class 2), perfect form.
Root: vac (class 2)
जानामि (jānāmi) - I know
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of jñā
Present active
Root jñā (class 9).
Root: jñā (class 9)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem.
Note: Subject of 'jānāmi'.
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - Vocative address to Krishna. (O greatly wise one, O highly intelligent one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - greatly wise, highly intelligent
Compound.
Compound type : karmadharaya (mahā+prājña)
  • mahā – great, mighty
    adjective
  • prājña – wise, intelligent
    adjective (masculine)
    Prefix: pra
    Root: jñā (class 9)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of 'jānāmi'.
एतत् (etat) - this, this fact
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the preceding statements/situation.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates 'saṃśayaḥ'.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from root śī (to lie) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Implied "asti" (there is).
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
Relative adverb.
वदसि (vadasi) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present active
Root vad (class 1).
Root: vad (class 1)
दुर्धर्ष (durdharṣa) - Vocative address to Krishna. (O unconquerable one, O formidable one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - difficult to overcome, unconquerable, formidable
Compound with 'dur' (difficult) and root 'dhṛṣ' (to dare).
Compound type : karmadharaya (dur+dhṛṣ)
  • dur – bad, difficult, ill-
    indeclinable
  • dhṛṣ – to dare, to be bold
    root
    Root used for forming verbal adjectives like dharṣa (daring, to be dared)
    Root: dhṛṣ (class 1)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - Refers to Karna, whose mother was Kuntī. (son of Kuntī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kuntī
Patronymic from Kuntī.
Note: Predicate nominative for 'aham'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun stem.
Note: Subject of the implied verb 'asmi' (I am).
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
सूतजः (sūtajaḥ) - Refers to Karna's adopted identity as son of Adhiratha, a charioteer (sūta). (son of a charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - son of a charioteer (sūta)
Compound.
Compound type : tatpurusha (sūta+ja)
  • sūta – charioteer, bard
    noun (masculine)
    Root: sū (class 2)
  • ja – born of, produced from
    adjective (masculine)
    suffix
    Derived from root jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Predicate nominative for 'aham'.