महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-117, verse-7
रहितं धिष्ण्यमालोक्य समुत्सार्य च रक्षिणः ।
पितेव पुत्रं गाङ्गेयः परिष्वज्यैकबाहुना ॥७॥
पितेव पुत्रं गाङ्गेयः परिष्वज्यैकबाहुना ॥७॥
7. rahitaṁ dhiṣṇyamālokya samutsārya ca rakṣiṇaḥ ,
piteva putraṁ gāṅgeyaḥ pariṣvajyaikabāhunā.
piteva putraṁ gāṅgeyaḥ pariṣvajyaikabāhunā.
7.
rahitam dhiṣṇyam ālokya samutsārya ca rakṣiṇaḥ
pitā iva putram gāṅgeyaḥ pariṣvajya eka-bāhunā
pitā iva putram gāṅgeyaḥ pariṣvajya eka-bāhunā
7.
gāṅgeyaḥ rahitam dhiṣṇyam ālokya rakṣiṇaḥ ca
samutsārya pitā iva eka-bāhunā putram pariṣvajya
samutsārya pitā iva eka-bāhunā putram pariṣvajya
7.
Seeing the seat empty and dismissing the guards, Bhishma (gāṅgeya) embraced him with one arm, just like a father embraces his son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रहितम् (rahitam) - empty (of an occupant) (empty, devoid of, without)
- धिष्ण्यम् (dhiṣṇyam) - the seat (which was empty) (seat, abode, dwelling, place)
- आलोक्य (ālokya) - seeing (having seen, having perceived)
- समुत्सार्य (samutsārya) - dismissing (having removed, having dismissed, having expelled)
- च (ca) - and (and, also)
- रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - the guards (guards, protectors)
- पिता (pitā) - a father (father)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- पुत्रम् (putram) - his son (son)
- गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga) (son of Ganga (Bhishma))
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - embracing (having embraced, having hugged)
- एक-बाहुना (eka-bāhunā) - with one arm
Words meanings and morphology
रहितम् (rahitam) - empty (of an occupant) (empty, devoid of, without)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rahita
rahita - left, abandoned, devoid of
Past Passive Participle
Derived from root rah (to abandon, leave)
Root: rah (class 1)
Note: Qualifies dhiṣṇyam.
धिष्ण्यम् (dhiṣṇyam) - the seat (which was empty) (seat, abode, dwelling, place)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhiṣṇya
dhiṣṇya - seat, abode, dwelling, place
Note: Object of ālokya.
आलोक्य (ālokya) - seeing (having seen, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root lok (to see) with prefix ā- and suffix -ya
Prefix: ā
Root: lok (class 10)
समुत्सार्य (samutsārya) - dismissing (having removed, having dismissed, having expelled)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root sṛ (to move) with prefixes sam- and ud- and the causal suffix -i and then -ya
Prefixes: sam+ud
Root: sṛ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two absolutives.
रक्षिणः (rakṣiṇaḥ) - the guards (guards, protectors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rakṣin
rakṣin - guard, protector
Derived from root rakṣ (to protect)
Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of samutsārya.
पिता (pitā) - a father (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Part of the simile 'like a father'.
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - his son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of pariṣvajya.
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (son of Ganga) (son of Ganga (Bhishma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Ganga (Bhishma)
Patronymic from Gaṅgā
Note: Subject of the sentence.
परिष्वज्य (pariṣvajya) - embracing (having embraced, having hugged)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root svaj (to embrace) with prefix pari- and suffix -ya
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
एक-बाहुना (eka-bāhunā) - with one arm
(noun)
Instrumental, masculine, singular of eka-bāhu
eka-bāhu - one-armed
Compound type : Tatpuruṣa (eka+bāhu)
- eka – one, a single
numeral (masculine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Instrument of pariṣvajya.