महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-101, verse-30
मद्रराजं च समरे धर्मराजो महारथः ।
दशभिः सायकैस्तूर्णमाजघान स्तनान्तरे ।
नकुलः सहदेवश्च त्रिभिस्त्रिभिरजिह्मगैः ॥३०॥
दशभिः सायकैस्तूर्णमाजघान स्तनान्तरे ।
नकुलः सहदेवश्च त्रिभिस्त्रिभिरजिह्मगैः ॥३०॥
30. madrarājaṁ ca samare dharmarājo mahārathaḥ ,
daśabhiḥ sāyakaistūrṇamājaghāna stanāntare ,
nakulaḥ sahadevaśca tribhistribhirajihmagaiḥ.
daśabhiḥ sāyakaistūrṇamājaghāna stanāntare ,
nakulaḥ sahadevaśca tribhistribhirajihmagaiḥ.
30.
madrarājam ca samare dharmarājaḥ
mahārathaḥ daśabhiḥ sāyakaiḥ tūrṇam
ājaghāna stanāntare nakulaḥ sahadevaḥ
ca tribhiḥ tribhiḥ ajihmagaiḥ
mahārathaḥ daśabhiḥ sāyakaiḥ tūrṇam
ājaghāna stanāntare nakulaḥ sahadevaḥ
ca tribhiḥ tribhiḥ ajihmagaiḥ
30.
ca samare mahārathaḥ dharmarājaḥ
madrarājam daśabhiḥ sāyakaiḥ tūrṇam
stanāntare ājaghāna ca nakulaḥ sahadevaḥ
tribhiḥ tribhiḥ ajihmagaiḥ ājaghāna
madrarājam daśabhiḥ sāyakaiḥ tūrṇam
stanāntare ājaghāna ca nakulaḥ sahadevaḥ
tribhiḥ tribhiḥ ajihmagaiḥ ājaghāna
30.
And in the battle, the righteous king (dharmarāja) Yudhishthira, a great chariot warrior, swiftly struck the King of Madra in the chest with ten arrows. Nakula and Sahadeva also struck him with three straight arrows each.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रराजम् (madrarājam) - the King of Madra (Salya) (the king of Madras)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- समरे (samare) - in the battle (in battle, in war, in conflict)
- धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira (the righteous king) (king of righteousness, a righteous king)
- महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot warrior (a great chariot warrior, a hero in a chariot)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
- सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
- तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly (swiftly, quickly, rapidly)
- आजघान (ājaghāna) - struck (struck, hit)
- स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest (in the space between the breasts, in the chest)
- नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (proper name))
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (proper name))
- च (ca) - also (and, also, moreover)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three each (with three)
- अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - with straight arrows (with straight-moving (arrows), with straight arrows)
Words meanings and morphology
मद्रराजम् (madrarājam) - the King of Madra (Salya) (the king of Madras)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of madrarāja
madrarāja - king of the Madras, a ruler of the Madra kingdom (Salya)
Compound type : tatpuruṣa (madra+rāja)
- madra – name of a country or its people
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
समरे (samare) - in the battle (in battle, in war, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
Derived from sam + √ṛ (to go)
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
धर्मराजः (dharmarājaḥ) - Yudhishthira (the righteous king) (king of righteousness, a righteous king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dharmarāja
dharmarāja - king of righteousness, a righteous king; an epithet of Yudhishthira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+rāja)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - rāja – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
महारथः (mahārathaḥ) - a great chariot warrior (a great chariot warrior, a hero in a chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great chariot warrior, chief warrior; one who can fight ten thousand warriors
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot, car
noun (masculine)
Root: ramh (class 1)
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
(numeral)
सायकैः (sāyakaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, missile, dart
Derived from √si (to bind, send, throw) + aka.
Root: si (class 4)
तूर्णम् (tūrṇam) - swiftly (swiftly, quickly, rapidly)
(indeclinable)
past passive participle of √tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
आजघान (ājaghāna) - struck (struck, hit)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
perfect active
Form of √han in perfect tense with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: han (class 2)
स्तनान्तरे (stanāntare) - in the chest (in the space between the breasts, in the chest)
(noun)
Locative, neuter, singular of stanāntara
stanāntara - space between the breasts, chest
Compound type : tatpuruṣa (stana+antara)
- stana – breast, nipple
noun (masculine) - antara – interior, space between, interval
noun (neuter)
नकुलः (nakulaḥ) - Nakula (Nakula (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - mongoose; name of one of the Pandavas
सहदेवः (sahadevaḥ) - Sahadeva (Sahadeva (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - with the gods; name of one of the Pandavas
Compound type : bahuvrīhi (saha+deva)
- saha – with, together
indeclinable - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4)
च (ca) - also (and, also, moreover)
(indeclinable)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three
(numeral)
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three each (with three)
(numeral)
अजिह्मगैः (ajihmagaiḥ) - with straight arrows (with straight-moving (arrows), with straight arrows)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ajihmaga
ajihmaga - straight-moving, direct (an arrow)
Not crooked-going; a + jihma + ga.
Compound type : bahuvrīhi (a+jihma+ga)
- a – not, un-, without
indeclinable - jihma – crooked, oblique, dishonest
adjective (masculine) - ga – going, moving, a goer
adjective (masculine)
Derived from √gam (to go) + a.
Root: gam (class 1)